La exclusión del público no era necesaria para proteger la vida privada de sus pacientes, puesto que sus nombres habrían podido sustituirse por iniciales. | UN | وأن إقصاء الجمهور لم يكن لازماً لحماية حق مرضاه في احترام حياتهم الخاصة، بما أنه كان ممكناً استخدام أسمائهم بمختصراتها. |
El terapeuta debe abstenerse de todo tipo de relación sexual con sus pacientes femeninos o masculinos, so pena de sanciones punitivas. | UN | فيكون على المعالج أن يمتنع عن إقامة أية علاقة جنسية أيا كانت مع مرضاه من اﻹناث والذكور، خوفا من العقاب. |
Golpeaba levemente con sus dedos el pecho o el abdomen de sus pacientes. | TED | فقد بدأ بالطرق الخفيف على صدور مرضاه وعلى بطونهم. |
una máquina que podía funcionar y anestesiar a sus pacientes sin importar las circunstancias que se presentaran en el hospital. | TED | آلة يمكنها أن تعمل وتخدر مرضاه بغض النظر عن الظروف التي يقدمها هذا المستشفى. |
Lo llamó un paciente con una muela impactada y tuvo que irse. | Open Subtitles | جاءته مكالمة من أحد مرضاه الذي لديه مشكلة في ضرسه. |
Pero vio dos cosas. Primero, sus pacientes estaban deprimidos y ansiosos la mayor parte del tiempo | TED | ولكنه استطاع أن يلاحظ أمرين، الأول هو أن مرضاه كانوا مكتئبين وقلقين معظم الوقت، |
Al ver su propia luz apagándose, el doctor sintió el terror que tanto había visto en los ojos de sus pacientes. | TED | شعر الطبيب عند رؤية ضوئه المتضاءل، بالخوف الذي يلمحه بعيون مرضاه. |
Durante toda la semana me ha ordenado mandar a sus pacientes a otros médicos | Open Subtitles | كان يخبرنى أنه سيرسل مرضاه اٍلى طبيب آخر |
Conocí a un especialista que me enviaba sus pacientes. | Open Subtitles | لقد تعرفت مرة بمتخصص استخدمته ليرسل مرضاه ألى لك؟ |
Bella, John Grainger no puede evitar lo que piensa en sus pacientes. | Open Subtitles | لا,بيلا ,جرينجر وضع هذه المعتقدات فى عقل مرضاه, |
¿Qué dentista invita a sus pacientes para que escuchen sus chistes dentales? | Open Subtitles | أي نوع من الدكاتره الذي يدعوا مرضاه ليستمعوا إلى نكت تخص أطباء الأسنان ؟ الأمر مقزز |
Niles necesita fijar límites más estrictos con sus pacientes. | Open Subtitles | تَحتاجُ النيل للبَدْء الحدود الأكثر صرامة مَع مرضاه. |
Era un médico, apodado "el Segador"... por realizar cirugía innecesaria sobre sus pacientes. | Open Subtitles | لقد كَانَ طبيبا، لقبه "الحاصد" يؤدى جراحات غير ضرورية على مرضاه |
Aunque, son sus pacientes por quienes debería rezar. | Open Subtitles | بالرغم من أن هؤلاء مرضاه يجب أن أصلى من أجلهم. |
Bueno, pero espera quizás uno de sus pacientes lo era. | Open Subtitles | حسناً لكن انتظري ربما إحدى مرضاه كانت كذلك |
Genial. Genial, genial, genial, genial. Tomé todos sus pacientes. | Open Subtitles | عظيم, عظيم, عظيم, عظيم, عظيم, لقد أخذت جميع مرضاه, |
Sí, pero ninguno de los otros martillos conoce a sus pacientes. | Open Subtitles | لا أحد من المطارق الآخرين يتعرف على مرضاه |
Creía que si dejaba a sus pacientes expresar su ira estarían curados. | Open Subtitles | ظنّ بأنـّه إن جعل مرضاه يقومون بالتنفيس عن غضبهم |
La joya que Marriott iba a comprar era un collar de jade... de una paciente de Amthor que costaba unos $100.000. | Open Subtitles | الجواهر التى كان ماريوت يريد شرائها واستعادتها, هى عقد نفيس يخص احد مرضاه وقيمته 100 الف دولار |
Cuando se le muere un paciente dice que fue voluntad de Dios o la culpa de otro. | Open Subtitles | كلّما توفّي احد مرضاه فالامر قضاء وقدر او انه يلوم احدا |
Estoy segura que lo sabe, pero nunca me diría nada de un paciente. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه على علم بذلك و لكنه لن يخبرني بأي شيء يخص مرضاه |
No hay nadie en esa lista que pase más tiempo con los pacientes que tú. | Open Subtitles | ليس هناك أحد على اللائحة يمضي من الوقت مع مرضاه كما تفعل أنت |
El hospital Al-Quds fue atacado el 15 de enero de 2009, casi al final del conflicto, y todos los pacientes tuvieron que ser evacuados a otros centros médicos que ya se encontraban abarrotados. | UN | فعندما قُصف مستشفى القدس في 15 كانون الثاني/يناير 2009 قرب نهاية النـزاع، تعين نقل جميع مرضاه إلى منشآت طبية أخرى كانت مكتظة بالفعل. |