"مرضها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su enfermedad
        
    • enferma
        
    • enfermó
        
    • cáncer
        
    • la enfermedad
        
    • de su
        
    Pocas semanas más tarde... Ya era completamente clara la naturaleza de su enfermedad Open Subtitles لم تكن سوى أسابيع قبل أن يوضح لي مدى مرضها الكامل.
    Y todavía más importante, ver como apoyas a Andy con su enfermedad... Open Subtitles . . والأكثر اهميه ,رؤيتك وانت تساند آندي خلال مرضها
    Pero el médico dijo que su enfermedad no la está afectando ahora. Open Subtitles نعم، لكن الطبيبَ قالَ بأن مرضها لن يؤثر عليها الآن
    Cuando se certifique que una mujer está enferma a consecuencia del embarazo, tendrá derecho a licencias complementarias. UN يحق للمرأة الحصول على إجازة إضافية في حال تقديم شهادة تثبت مرضها نتيجة للحمل.
    Realmente quería venir. Se sentía muy enferma como para divertirse. Open Subtitles أرادت المجئ حقاً لكن مرضها يمنعها من المرح
    Estaba trabajando en el trasplante de las células de los islotes cuando enfermó, intentando eliminar completamente la necesidad de medicamentos anti-rechazo. Open Subtitles نعم, فقد كانت تعمل على زراعة الخلايا الجزيرية حين بدأ مرضها وكانت تحاول أن تقضي على أي حاجة
    Pero aun mi mamá borrachina sabía cómo actuar para esconder su enfermedad. Open Subtitles لكن حتى أمى المدمنة كيف تلهي الناس لكي تخفي مرضها
    Afirma que su enfermedad podría ser motivo de excarcelación, pero sólo si se encontraba en una fase avanzada. UN وذكرت أن مرضها كان يمكن أن يشكل سبباً للإفراج عنها ولكن فقط إذا بلغ مرحلة متقدمة.
    Por curiosidad, quiero preguntarle si sabe cuál es el origen de su enfermedad. Open Subtitles لمجرد إرضاء فضولى إننى أود أن أسألها إذا كانت مدركة الآن إلى أصل مرضها
    Es su enfermedad. Estaba allí, pero no puede recordar. Open Subtitles هذا هو مرضها ،لقد كانت هناك و لكن لا يمكنها أن تتذكر
    En realidad lo sabe todo acerca de su enfermedad, pero no que es relativamente incurable. Open Subtitles تعلم الحقيقة الكاملة عن مرضها, ولكن لا تعلم بأن نسبياً لا أمل فى علاجها.
    No me dijo nada de su enfermedad. Open Subtitles للأسف كانت تخفى حقيقة مرضها عنى
    su enfermedad debería se explicada antes que burlada. Open Subtitles يجب تسليط الضوء على مرضها لكي يفهمه الناس بدلاً من السخرية منه
    Y que fuiste obligado a cuidarla durante su enfermedad que la cuidaste mientras luchaba contra el cáncer y que la Srta. Simms se convirtió en tu guardiana cuando tu madre falleció. Open Subtitles وأنك إعتنيت بأمك أثناء مرضها أنك إعتنيت بأمك بينما كانت تقاوم السرطان وأن الآنسة سيمز أصبحت ولية أمرك
    Después de todo, creo que Ud. fue victima de su enfermedad. Open Subtitles بعد كل هذا, لدى إحساس بأنك أوقعت ضحية إلى مرضها
    Bueno, Nicky está demasiado enferma para recibir el tratamiento ahora Open Subtitles حسناً . نيكي تطور مرضها ولن ينفع لها العلاج الآن
    ¿Nunca notaste a más aspirina que le dabas, ella se ponía más enferma? Open Subtitles أنت لم تلاحظ أبدا أنه كلما أعطيتها أكثر من الأسبرين كلما زاد مرضها ؟
    Se ve�a tan bien, que nunca me di cuenta cuan enferma estaba. Open Subtitles لقد قامت بكل شيء من أجلي ولم استطع اخبارها بمدى مرضها الشديد
    No me arrepiento de los 6 años que perdí de consultas... para consolarla cuando se enfermó, y no me arrepiento del último año, cuando se enfermó de verdad. Open Subtitles و لم أندم على الست سنوات التى تخليت فيهم عن الإستشارة لكونها مريضة و لم أندم على السنوات الأخيرة عندما إزداد مرضها
    Si la enfermedad auto inmune está tan avanzada el tratamiento no ayudará. Open Subtitles إن كان مرضها المناعي متطوراً هكذا فالعلاج التقليدي لن يفيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus