"مركبة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vehículos de
        
    • un vehículo de
        
    • vehículos desde
        
    • de materiales compuestos
        
    • vehículo para
        
    • de una camioneta de
        
    • vehículos con
        
    • mixta obtenida de
        
    • de nave
        
    La AMISOM ha desplegado 235 soldados y 35 vehículos de Djibouti en Beletweyne. UN وقد نشرت البعثة 235 جنديا و 35 مركبة من جيبوتي وبيليتوين.
    El robo de 140 vehículos de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) no hace sino confirmar la necesidad de fortalecer el control de los bienes. UN وأن سرقة ١٤٠ مركبة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديـا تؤكد الحاجـة إلى تعزيز مراقبة الممتلكات.
    En la primera parte de su mandato, la Misión dispuso de 119 vehículos, de los que 109 eran usados. UN وشمل هذا اﻹصلاح ١٠٩ مركبة من أصل ١١٩ مركبة من المركبات التابعة للبعثة في مطلع فترة الولاية.
    Un funcionario se apropió, sin autorización, de un vehículo de las Naciones Unidas. UN ٢٣ - أخذ موظف، بدون إذن، مركبة من مركبات الأمم المتحدة.
    En la estimación se incluye asimismo la suma de 1.465.000 dólares, que cubre gastos de flete para el transporte de 85 vehículos desde Brindisi, piezas de repuesto, seguros y combustible para el mantenimiento y funcionamiento del parque de vehículos de la MINURSO compuesto por 320 unidades. UN كما يشمل هذا الاعتماد مبلغ ٠٠٠ ٤٦٥ ١ دولار لتغطية مصاريف الشحن لنقل ٨٥ مركبة من برنديسي، وقطع الغيار، والتأمين، والوقود، لصيانة وتشغيل ملاك المركبات التابع للبعثة الذي يتألف من ٣٢٠ وحدة.
    a. Máquinas para el devanado de filamentos en las que los movimientos de posicionado, enrollado y devanado de las fibras estén coordinados y programados en tres o más ejes, diseñados especialmente para la fabricación de estructuras de " materiales compuestos " o laminados a partir de " materiales fibrosos o filamentosos " ; UN (أ) آلات لف الفتائل، التي يمكن فيها تنسيق وبرمجة حركات تحديد وضع الألياف وتغليفها ولفها في ثلاثة محاور أو أكثر، والمصممة خصيصا لصنع بنى أو رقائق " مركبة " من " ألياف أو مواد فتيلية " ؛
    La causa de ello fue que se recibieron 56 vehículos de otras misiones, según se indica en el cuadro 5, que figura a continuación. UN وكان ذلك يرجع إلى نقل ٥٦ مركبة من بعثات أخرى، على النحو المبين في الجدول ٥.
    Los vehículos de cada sector que requieran reparaciones más exhaustivas se enviarán a talleres de la tercera línea. UN وكل مركبة من مركبات القطاع التي تتطلب إصلاحا أكثر اتساعا تؤخذ إلى ورشات العمل في الخط الثالث.
    Seguro universal Para 642 vehículos de uso general. UN لـ 642 مركبة من المركبات ذات الأغراض العامة.
    Mantenimiento de 406 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas UN صيانة 406 مركبة من المركبات المملوكة للأمم المتحدة
    Administración y conservación de los 18 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas que componen el parque automotor UN إدارة وصيانة أسطول قوامه 18 مركبة من مركبات من الأمم المتحدة
    :: 8.000 vehículos de todo tipo para vigilar las fronteras; UN ◄ 000 8 مركبة من جميع الأنواع نستخدمها لحراسة وتفقد الحدود؛
    Además, se repatriaron a países que aportan contingentes 76 contenedores marítimos y 259 vehículos de los equipos de propiedad de los contingentes. UN وإضافة إلى ذلك، أعيدت 76 حاوية بحرية و 259 مركبة من المعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات.
    También se suministró gasolina, aceite y lubricantes a 1.422 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas UN وتم أيضا توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم ل 1.422 مركبة من المركبات المملوكة للأمم المتحدة
    El sistema CarLog se ha instalado en 165 vehículos de la flota total de la Misión, que comprende 183 vehículos. UN رُكِّب نظام سجل ومراقبة حركة السيارات في 165 مركبة من أسطول مركبات البعثة الذي يضم ما مجموعه 183 مركبة.
    :: Suministro de combustible y lubricantes a un promedio de 1.834 vehículos de propiedad de los contingentes UN :: توفير الوقود والزيت والشحوم لما يبلغ في المتوسط 834 1 مركبة من المركبات المملوكة للوحدات
    Estuvieron en funcionamiento 139 vehículos de la BLNU UN مركبة من مركبات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أصبحت في الخدمة
    En África, un funcionario presuntamente permitió que un asociado robase un vehículo de locales del PNUD UN في أفريقيا، ادعي أن موظفا قد سهّل لأحد معارفه سرقة مركبة من أحد مباني البرنامج الإنمائي
    El costo mensual de las piezas de repuesto se calcula en 400 dólares por vehículo para los vehículos militares y 150 dólares por vehículo para los vehículos comerciales. UN وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار بمبلغ ٤٠٠ دولار لكل مركبة من المركبات العسكرية و ١٥٠ دولار لكل مركبة من المركبات المدنية.
    Los recursos solicitados para equipo de transportes se destinarán a sufragar la sustitución de una camioneta de 12 asientos y un automóvil que se utiliza para servicios de mensajería. UN وتتصل الموارد المطلوبة تحت بند معدات النقل باستبدال مركبة من ٢١ مقعدا وسيارة ركاب تستخدم في خدمات النقل البريدي.
    Instalación de sistemas Carlog y de radios que cumplan las normas mínimas operativas de seguridad en 500 vehículos con existencias para el despliegue estratégico antes del envío a las misiones UN تجهيز 500 مركبة من مخزونات النشر الاستراتيجية بأجهزة أمنية لمراقبة تحركاتها وأجهزة اتصال لاسلكي تتماشى مع معايير العمل الأمنية الدنيا، وذلك قبل شحنها إلى البعثات
    c) Los datos correspondientes a 1997 provienen de una muestra mixta obtenida de tres proveedores a la UE (Stenzel y Nixon, 1997). UN ج) بيانات 1997 من عينة مركبة من ثلاثة موردين للاتحاد الأوروبي (ستنزل ونيكسون، 1997).
    Suponemos que hay algún tipo de nave en el núcleo de la nube. Open Subtitles نعتقد أنه هناك مركبة من نوعٍ ما في قلب هذه السحابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus