"مستقبلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • futuro
        
    • carrera
        
    • futura
        
    • tuyo
        
    Le sugiero que mantenga ese nombre dentro de sus labios, señor Holmes... si quiere tener un buen futuro. Open Subtitles اقترح ان تبعد هذا الأسم عن شفتيك يا سيد هولمز لو كنت تحرص على مستقبلك.
    Teoricamente hablando si vas al pasado en el futuro tu futuro está en el pasado. Open Subtitles بكلام نظرى لو ذهبت للماضى فى المستقبل اذا سيكون مستقبلك موجود فى الماضى
    Los siguientes cuatro años determinarán tu futuro, y eso me importa mucho. Open Subtitles السنوات القادمة, ستكون عن مستقبلك وهذا كل مايهمني, حسناً ؟
    Pero, en realidad, representa la cantidad de interés que tienen en su propio futuro. Open Subtitles لكن ، جدّيا ، هي مِقدار الإهتمام الذي ستحصل عليه في مستقبلك
    Si es algo dañino, arruinará tu carrera y entonces me arrastrarás contigo. Open Subtitles لو كان شيئاً ملعوناً فسيدمر ذلك مستقبلك المهنى وستدمرنى معك
    No, pero... si todo tu futuro depende de conseguir esta... beca para tu documental, Open Subtitles لا لكن اذا كان كل مستقبلك يعتمد كلياً على تلك الأفلام الوثائقية
    Es que el mejor día del pasado sea el peor día del futuro. Open Subtitles إنه يعني أفضل يوم في ماضيك سيكون أفضل يوم في مستقبلك
    Si me matas, nunca sabrás lo que sé acerca del futuro. Tu futuro. Open Subtitles إن قتلتني ، فلن تعرف ما أعلمه عن المستقبل مستقبلك ..
    Son buenas noticias. Hay una bestia alta y apuesta en tu futuro. Open Subtitles إنهـا أخبـار سـارة , هنالك وحـش طويـل وسيـم في مستقبلك
    Si quiero jugar al tenis profesionalmente, tengo que hacerlo ahora. Guau. A mi me parece que estás desperdiciando tu futuro. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أكون لاعب تنس محترف فعلي أن أفعلها الآن يبدو لي كأنك ستضيع مستقبلك
    Y si no quieres hacerle caso a tu hermano el contador hazle caso a tu esposa quien obviamente planeó tu futuro financiero. Open Subtitles وإن لم تكن تريد الإنصات إلى أخيك المحاسب إذاً إنصت إلى زوجتك التى من الواضح قامت بتخطيط مستقبلك المالى
    ¿Cuán diferente sería su vida... si pudieran ver una semana en el futuro? Open Subtitles كم ستكون حياتك مختلفة لو كان بإمكانك رؤية مستقبلك للاسبوع القادم
    Veamos lo gracioso que te parecerá cuando pierdas a tu recibidor futuro miembro del salón de la fama. Open Subtitles دعنا نرى كيف هو مضحك تعتقد هو عندما تخسر مستقبلك كل اطار من متلقي الكرة
    Lo que hagas en este viaje determinará tu futuro en la empresa. Open Subtitles كيفية أدائك في هذه الرحلة سيحدد مستقبلك مع هذه الشركة
    Lo sé. Pero si te das de baja, tiraras todo tu futuro. Open Subtitles أعلم، لكنك يا عزيزي لو تركت الجامعة ستضحي بكل مستقبلك
    Tengo a todos vuestros mejores asociados senior, vuestro futuro, y aún no he terminado. Open Subtitles حصلت على أفضل مساعديك و مستقبلك و لم أنتهي من عملي بعد
    Estás echando raíces aquí, construyendo un futuro, y no puedo evitar sentir que no hay lugar para mi en él. Open Subtitles أنتي تضعين جذورك هنا تبنين مستقبلك ولا أستطيع إلا الشعور بأنه لا يوجد مكان من أجلي هنا
    Te diré que, ¿por qué no te tomas un tiempo para pensar en tu futuro? Open Subtitles سأقول لك شيء ، لماذا لا أعطيك بعض الوقت للتفكير في مستقبلك ؟
    No te habría importunado así de no sentir... una grave inquietud por tu futuro. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتطفل عليكِ ولكني شديد القلق إزاء مستقبلك
    Sra. Kipfer, tiene mi palabra de honor de que su futuro está seguro con nosotros. Open Subtitles سيدة كيبفر لك عهد مني أن مستقبلك سيكون آمنا معنا
    Pero te pido que hagas el mejor trabajo de tu carrera. Open Subtitles ولكنى اطلب منك , من اجل وظيفتك اللامعة فى مستقبلك المهنى,
    No quiero presionarte, pero tu futura felicidad depende de cómo te portes en esa fiesta. Open Subtitles حسنا بلا أى ضغط ولكن سعادة مستقبلك بأكمله ستتوقف على طريقة سلوك فى هذه المناسبة الإجتماعية
    Si lo tuyo no es escribir, la medicina es un camino noble. Open Subtitles اذا كانت الكتابة ليست هي مستقبلك, الطبابة طريقة نبيلة لكسب العيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus