"مستوطنة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asentamientos en
        
    • un asentamiento en
        
    • asentamientos de la
        
    • asentamiento de
        
    • del asentamiento en
        
    • endémicas en
        
    Las fuerzas armadas armenias han ocupado 30 asentamientos en el distrito de Agdam y hay sólo 11 aldeas bajo el control de Azerbaiyán. UN واحتلت القوات المسلحة اﻷرمنية ثلاثين مستوطنة في مقاطعة أغدام، وتسيطر أذربيجان على ١١ قرية فقط.
    En la actualidad hay 144 asentamientos en la Faja de Gaza y la Ribera Occidental, en los que viven más de 140.000 colonos israelíes. UN وهناك في الوقت الحاضر ٤٤١ مستوطنة في قطاع غزة والضفة الغربية يسكنها ما يزيد عن ٠٠٠ ٠٤١ مستوطن اسرائيلي.
    Desde 1967 Israel ha creado más de 200 asentamientos en los territorios árabes ocupados, en los que viven más de 375.000 colonos. UN فمنذ عام ١٩٦٧، أقامت إسرائيل أكثر من ٢٠٠ مستوطنة في اﻷراضي العربية المحتلة لاستيعاب أكثر من ٠٠٠ ٣٧٥ مستوطن إسرائيلي.
    Según fuentes palestinas, los israelíes tenían intención de levantar un asentamiento en el lugar en que se había construido el Centro Burj Al Laqlaq para personas ancianas y discapacitadas. UN وتقول مصادر فلسطينية إن اﻹسرائيليين يخططون ﻹقامة مستوطنة في الموقع المقام فيه مركز برج لقلق للمسنين والعجزة.
    En el informe también se afirma que el Gobierno de Israel no ha abandonado la construcción de un asentamiento en Jabal Abu Ghneim. UN كما أشار التقرير الى أن حكومة اسرائيل لم تقلع عن بناء مستوطنة في جبل أبو غنيم.
    Los palestinos especulaban que las trincheras de 50 metros de largo y 4 metros de profundidad podrían formar parte de un plan rector para la construcción de una red de caminos con el fin de vincular 18 asentamientos de la zona de Belén. UN ويعتقد الفلسطينيون بأن هذه الخنادق التي يبلغ طولها ٥٠ مترا وعمقها أربعة أمتار ربما كانت جزءا من خطة رئيسية ﻹنشاء شبكة طرق بغية الربط بين ١٨ مستوطنة في منطقة بيت لحم.
    Hay unos 200.00 israelíes residentes en Jerusalén oriental y 7.000 colonos que viven en 16 asentamientos en Gaza. UN وهناك زهاء 000 200 من السكان الاسرائيليين داخل القدس الشرقية و 000 7 مستوطن يعيشون في 16 مستوطنة في غزة.
    Actualmente Israel mantiene 19 asentamientos en Gaza, 158 en la Ribera Occidental y al menos 16 en la Jerusalén ocupada. UN ولإسرائيل حالياً 19 مستوطنة في غزة و158 في الضفة الغربية، وما لا يقل عن 16 في القدس المحتلة.
    En 2007 había más de 450.000 colonos viviendo en 149 asentamientos en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental. UN وفي عام 2007، كان أكثر من 000 450 مستوطن يعيشون في 149 مستوطنة في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية.
    Esa actividad ha dado lugar a que se hayan constituido en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, más de 200 asentamientos en los que viven 400.000 ciudadanos israelíes. UN وقد أسفر هذا النشاط عن حقيقة أنه تم بناء أكثر من 200 مستوطنة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، يقيم فيها 000 400 مواطن إسرائيلي.
    37. En la actualidad hay 200 asentamientos en los Territorios Palestinos Ocupados con un total de más de 400.000 habitantes. UN 37- ويوجد في الوقت الحاضر نحو 200 مستوطنة في الأرض الفلسطينية المحتلة يزيد مجموع سكانها عن 000 400 نسمة.
    Segundo, Israel aún mantiene 200 asentamientos en la Ribera Occidental y en Jerusalén oriental. Los asentamientos están habitados por aproximadamente 400.000 colonos, cifra que solamente el año pasado registró un aumento de 12.800 en la Ribera Occidental. UN ثانيا، إن إسرائيل تحافظ على وجود 200 مستوطنة في الضفة الغربية والقدس الشرقية، يصل عدد المستوطنين فيها إلى حوالي 400 ألف مستوطن، بزيادة 800 12 مستوطن في الضفة الغربية وحدها خلال العام الماضي.
    Existen más de 100 asentamientos en la Ribera Occidental y en Gaza, habitados por casi 400.000 colonos, de los cuales 180.000 viven en la zona de Jerusalén oriental. UN وهناك ما يزيد على 100 مستوطنة في الضفة الغربية وغزة، يسكنها نحو 000 400 مستوطن، منهم نحو 000 180 مستوطن يعيشون في منطقة القدس الشرقية.
    A mediados de 2010, en el territorio palestino ocupado había 144 asentamientos en los que vivían 517.774 colonos israelíes, incluidos cerca de 200.000 en la Jerusalén Oriental ocupada. UN وفي منتصف عام 2010، كان هناك 774 517 مستوطنا إسرائيليا يعيشون في 144 مستوطنة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك نحو 000 200 مستوطن في القدس الشرقية المحتلة.
    Una expedición dirigida por el Capitán McBride estableció un asentamiento en Port Egmont el 8 de enero de 1766. UN وأقامت حملة قادها الكابتن ماك برايد مستوطنة في بورت اغمونت في 8 كانون الثاني/يناير عام 1766.
    Esa cifra fue la mayor registrada en un asentamiento en 2011. UN وقالت إن هذا الرقم هو أعلى رقم سجل في أية مستوطنة في عام 2011.
    Hace unos años establecí un asentamiento en un país lejano a donde llevé a muchos de mi pueblo y amigos para hacer una nueva vida para ellos mismos. Open Subtitles منذ سنوات قليلة أسست مستوطنة في بلد بعيدة حيث أخذت إليها كثيرين من قومي وأصدقائي ليأسسوا حياة جديدة لأنفسهم.
    Se han observado construcciones nuevas en 93 de los 130 asentamientos de la Ribera Occidental y en asentamientos cercanos a Jerusalén, así como en puestos aislados de la zona central de la Ribera Occidental. UN وقد لوحظت عمليات تشييد جديدة في ٩٣ من بين ١٣٠ مستوطنة في الضفة الغربية، وفي مستوطنات تقع بالقرب من القدس، فضلا عن مراكز منعزلة في أهم المناطق في الضفة الغربية.
    En 56 asentamientos de la " zona cerrada " viven unos 170.000 colonos, es decir el 76% de la población de colonos de la Ribera Occidental. UN ويعيش قرابة 000 170 مستوطن في 56 مستوطنة في " المنطقة المغلقة " ، ويشكلون 76 في المائة من المستوطنين في الضفة الغربية.
    En 56 asentamientos de la zona cerrada viven unos 170.000 colonos, es decir, el 76% de la población de colonos de la Ribera Occidental. UN ويعيش قرابة 000 170 مستوطن في 56 مستوطنة في المنطقة المغلقة، وهم يشكلون 76 في المائة من مجموع المستوطنين في الضفة الغربية.
    Se han establecido zonas de seguridad en torno a cada asentamiento de la Faja, al tiempo que los caminos que sirven a los asentamientos están bajo el control de las fuerzas israelíes. UN وأقيمت مناطق أمنية حول كل مستوطنة في القطاع، وتخضع الطرق الموصلة إلى المستوطنات لسيطرة القوات اﻹسرائيلية.
    Israel aduce que la construcción del asentamiento en Jabal Abu Ghneim es una necesidad provocada por el crecimiento natural de la ciudad de Jerusalén. UN تدفع إسرائيل بحجة أن بناء مستوطنة في جبل أبو غنيم يستلزمه النمو الطبيعي لمدينة القدس.
    La planta fue diseñada para la producción de vacunas contra tres cepas de la fiebre aftosa endémicas en el Iraq. UN وقد صمم المصنع من أجل إنتاج لقاح لثلاث سلالات من المرض مستوطنة في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus