Me quedé despierto hasta medianoche estudiando el Ritual Romano pensando en lo que se aproximaba. | Open Subtitles | بقيت مستيقظاً حتى بعد منتصف الليل أدرس الطقوس الرومانية مفكراً بما كان لديهم |
Vale, le llamo, pero son las 4:30 de la madrugada, no va a estar despierto | Open Subtitles | حسناً ، انا اتصل به ، ولكنها الرابعة والنصف صباحاً لن يكون مستيقظاً |
Estuve despierto toda la noche, pensando en el consejo de mi mamá. | Open Subtitles | لقد كنتُ مستيقظاً أتقلب طوال الليل، أفكر في نصيحة أمّي |
El médico dijo que tenías que permanecer despierto veinticuatro horas para estar seguros. | Open Subtitles | الطبيب قال بأن تبقي مستيقظاً لمدة 24 ساعة فقط لتكون بمأمن |
Estaba levantado desde las seis. Tuve que repartir los periódicos, luego tuve que ir deprisa a casa, a cuidar el pájaro. | Open Subtitles | لقد كنت مستيقظاً منذ السادسة.كنت مضطر أن أنتهي من بعض الأوراق,ثم ذهبت للمنزل لأعتناء بالطائر, |
Si no te importa, he estado despierto desde las 4:00 A.M. Hora del este. | Open Subtitles | إن لم تمانعو ، لقد كنت مستيقظاً منذ الرابعه صباحاً بالتوقيت الشرقي |
Esto no es de ese tipo. He estado toda la noche despierto preparándolo. | Open Subtitles | هذه ليست مادّة لتطيري بها لقد كنت مستيقظاً طوال اللّيل أنحشر |
Durante esos dos días se le privó del sueño y se le arrojó agua fría para mantenerlo despierto. | UN | وحُرم خلال هذين اليومين من النوم وكان يتعرض للرش بالماء البارد ليبقى مستيقظاً. |
Durante esos dos días se le privó del sueño y se le arrojó agua fría para mantenerlo despierto. | UN | وحُرم خلال هذين اليومين من النوم وكان يتعرض للرش بالماء البارد ليبقى مستيقظاً. |
Estás despierto toda la noche, caminas hasta el amanecer; | TED | تظل مستيقظاً طوال الليل ، وتظل تسير حتى بزوغ الفجر |
Cuando estás despierto, sabes que estás despierto. | TED | عندما تكون مستيقظاً تعرف أنك مستيقظ. |
En 1965, un alumno de secundaria, Randy Gardner, de 17 años permaneció despierto durante 264 horas. | TED | في عام 1965 بقي راندي غاردنر، طالب الثانوية البالغ 17 عاماً بقي مستيقظاً لمدة 264 ساعة. |
Así que era una gran experiencia para él. Estuvo toda la noche despierto con ellos, tocando el tambor y bailando. | TED | لقد كانت تجربة رائعة فعلاً , وكنت أقضي الليل بأكمله مستيقظاً بصحبتهم نعزف الطبول ونرقص .. |
Llevo toda la noche despierto. | Open Subtitles | كنت قائماً هذه الساعة، مستيقظاً طوال الليل |
Es un plan estúpido, pero algo de emoción me mantendrá despierto. | Open Subtitles | إنها خطة غبية لكن بعض الإثارة قد تبقيني مستيقظاً |
Si estuviera despierto, no podría. No se lo permitiría. | Open Subtitles | لن تستطيع إذا كان مستيقظاً لم يكن سيسمح لك |
Tuve que ir al doctor otra vez ayer por la noche, y él me dio una receta y unas píldoras para aliviar el dolor, pero estuve despierto la mayor parte de la noche. | Open Subtitles | لقد ذهبت للطبيب أمس، وقام بإعطائى بعد الحبوب لتخفيف الألم ولكنى بقيت مستيقظاً طوال الليل |
No te lo he dicho pero a veces estoy despierto toda la noche. | Open Subtitles | لم أذكر ذلك من قبل، ولكنني أستلقي مستيقظاً طوال الليل |
Doctora, los aviones me mantienen despierto por la noche, gritando sobre m¡. | Open Subtitles | . دكتورة ، الطائرات تبقينى مستيقظاً طوال الليل |
Sí, debí llamar, pero pensé que estarías levantado. | Open Subtitles | نعم أنا وجب أن أتصل لكن تصورت أنك ستكون مستيقظاً |
Si le doy de comer ahora, pasará la noche en vela. | Open Subtitles | لكن لو أطعمته الآن سيظل مستيقظاً طوال الليل |
El bebé no le deja dormir. Él dormía en la sala de estar. | Open Subtitles | الطفل يبقيه مستيقظاً ، و لذلك هو ينام في غرفة المعيشة |
lo hice me quedaré despierta hasta tarde y también estudiaré contigo | Open Subtitles | و سأكون مستيقظاً متأخراً و سأدرس معك ايضاً. |
Me vuelvo loco. No he dormido nada. | Open Subtitles | ، سوف أصاب بالجنون من عدم النوم لقد كنت مستيقظاً طوال الليل |
No oí el despertador. Ese bebé me tuvo desvelado toda la noche. | Open Subtitles | لم أستيقظ على صوت المنبه أبقاني الطفل مستيقظاً طوال الليل |