Cuando estaba encerrada detrás del escritorio de Vex. Tuve mucho tiempo para pensar. | Open Subtitles | عندما كنت مسجونة خلف مكتب فيكس كان لدي وقت طويل للتفكير |
Tu papá está viviendo su vida en algún lado y tú estás encerrada. | Open Subtitles | عزيزتي . أباك في مكان ما يعيش حياته وأنت مسجونة |
¿Así que ella ha estado encerrada en esta casa durante toda su vida? | Open Subtitles | إذاً كانت مسجونة بهذا المنزل طوال حياتها ؟ |
Atrapada, prisionera en mi propia casa. | Open Subtitles | محاصرة , مسجونة في بيتي |
¿Cuánto tiempo has sido su prisionera? | Open Subtitles | منذ متى وأنتِ مسجونة ؟ |
Así que durante toda mi infancia, mi madre fué encarcelada y no tuve a mi padre porque ni siquiera supe su nombre hasta que estuve en sexto grado. | TED | لذا خلال طفولتي، أمي كانت مسجونة و لم أحصل على أبي لأني لم أتعلم حتى اسمه الأول إلا عندما أصبحت في الصف السادس |
No conoce a nadie que esté en la cárcel por haberse sometido un aborto o haberlo realizado. | UN | وأضافت أنها لا تعرف عن وجود أي امرأة مسجونة بسبب خضوعها للإجهاض أو قيامها به. |
Está bien, mm, quizá eso es porque estoy hormonal, o quizá eso es porque he estado encerrada en esta habitación demasiado tiempo, he perdido completamente el contacto con la realidad | Open Subtitles | حسنا، ربما هي الهرمونات أو ربما لأنني مسجونة في هذا المكان منذ مدة حتى فقدت معنى الواقعية |
Está encerrada en la torre, con solo unos momentos de vida. | Open Subtitles | هي مسجونة بالبرج مع بقاء لحظاتها الأخيرة للعيش |
He estado encerrada en ese bar todo el día. | Open Subtitles | لقدْ كنتُ مسجونة هنا في الحانة طوال اليوم |
Mi madre se consume, la pobre, encerrada en su habitación... | Open Subtitles | والدتي تعيش في الماضي.. المسكينة، مسجونة في غرفتها.. |
Supongo que no soporta estar encerrada conmigo todo el día. | Open Subtitles | لا تتحمل كونها مسجونة معي طوال اليوم على ما أعتقد |
He estado encerrada en esta habitación seis semanas sin una sola visita. | Open Subtitles | مسجونة في هذه الغرفة لستة أسابيع دون زيارة |
Mis mejores amigos, una está encerrada como una villana y el otro me odia. | Open Subtitles | أصدقائي المقربين واحدة منهم مسجونة كشخص شرير والآخر يكرهني |
Claire Williams es una prisionera ahora teniendo Dios sabe qu� inyectado en su cuerpo y David Esterbrook sabe donde est� ella | Open Subtitles | (كلير ويليامس)، مسجونة الآن، الله وحده يعلم ماذا حقنت به. و(دايفيد إستيربروك) يعلم مكانها. |
Me temo que ahora eres tan prisionera como yo. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ مسجونة مثلي |
Me siento como una prisionera. | Open Subtitles | أشعر أنني مسجونة |
Ahora estoy saliendo con una civil encarcelada, y las cosas son mucho más simples. | Open Subtitles | الآن وبما أنّني أواعد مدنية مسجونة الأشياء أصبحت سهلة بكثير |
Ahora la Duquesa Satine está encarcelada mientras algunos súbditos que permanecen leales hacen un desesperado intento de rescatarla. | Open Subtitles | لاجلامبراطوريةواسعة الان الدوقة ساتين مسجونة وبعض من العناصر الباقية التى تدين لها بالولاء حاولوا محاولة يأسة لانقاذها |
Ha cumplido 32 años en la cárcel y han rechazado su libertad condicional seis veces. | Open Subtitles | لا زالت مسجونة لمدة 32 سنة وقد تم منع الإفراج عنها لمدة 6 مرات |
Mientras estaba presa, uno de sus sirvientes, de chaqueta azul... le dio dinero. | Open Subtitles | بينما كانت مسجونة, قام أحد خدمك ..رجل يرتدي معطفا أزرق بتقديم المال لها |
También dijo que la peor situación era cuando una madre ingresaba en prisión y su bebé era asignado a una institución de acogida. | UN | وقال إن سيناريو أسوأ الأحوال هو السيناريو الذي تكون فيه الأم مسجونة ويودع رضيعها في مؤسسة للرعاية. |
Ambos vivían cerca de ese campo, en el que la Sra. Kang había estado recluida antes. | UN | وكانت السيدة كانغ وابنها يعيشان قريباً من هذا المعسكر الذي كانت مسجونة فيه في وقت سابق. |