Entonces no vayas a Cerveza Pong, pero sé que es muy divertido. | Open Subtitles | اذاً تغيّب عن البير بونغ لكن للمعلومية أنه مسلي جداً. |
Piensa que es algo, un poquito más divertido que el Ginger Ale. | Open Subtitles | , فكري أنه شراب الزنجبيل لكنه مسلي في نفس الوقت |
Claro que sí, cariño. Eso es lo que te hace tan divertido. | Open Subtitles | بالطبع فعلت , حبيبي وهذا هو ما يجعلك مسلي جدا |
No recuerdo muy bien. Pero era un tipo majo, bastante gracioso. | Open Subtitles | لا يمكنني تذكر الكثير لكنه كان ودوداً، و مسلي نوعاً ما |
La fuente cree que Mesli fue condenado por sus actividades de defensa de los derechos humanos. | UN | ويعتقد المصدر بأن قرار السجن قد صدر بحق السيد رشيد مسلي لمعاقبته على ما يضطلع به من أنشطة في ميدان حقوق الإنسان. |
Cuando vimos todos estos retratos, pensamos: "¿Podemos hacer algo divertido para los niños, o algo lúdico para que la gente se interese en los retratos? | TED | عندما نرى كل هذه اللوحات، فكرنا: "هل يمكننا القيام بأمر ممتع للأطفال، أو شيء مسلي لجذب اهتمام النّاس في هذه اللوحات؟" |
fue solo nuestra idea de que sería divertido. No nos percatamos de que los críticos comenzarían a tuitear en vivo también. | TED | وأعتقدنا أن فكرة التغريد المباشر لبرنامجنا هو شيء مسلي بالفعل. |
A dónde demonios va todo eso, no sé, pero es muy divertido. | TED | اين ذهب هذا بحق الجحيم، أنا لا أعرف، لكنه مسلي كثيرا. |
Caballeros, sé que parece divertido, pero son realmente los hechos; ¿o no? | Open Subtitles | ايها السادة, انا اعلم ان الامر يبدو مسلي ولكن في الواقع تلك هي الحقائق اليست كذلك ؟ |
Es un sitio divertido si vas con la gente adecuada, pero yo no iba. | Open Subtitles | أنه مكان مسلي إذا كنت مع الرفقة الصحيحة لكني لم أكن |
Quizá entre bambalinas resultó muy divertido. | Open Subtitles | وراء الكوايس,ربما كان مسلي جداً. |
No es divertido para ti, pero podría serlo, si trabajas tus talentos. | Open Subtitles | بالنسبة لك ليس مسلي و لكنك تستخدمينه للعمل |
No se perderán nada divertido. Yo esperaré aquí sentado leyendo este periódico para mayores. | Open Subtitles | لن يفوتكم شيء مسلي سأجلس هنا واقرأ الصحيفة فحسب |
Eres divertido... muy divertido... pero cuando no estás en forma, no eres nada. | Open Subtitles | انت مسلي .. مسلي جدا لكن عنما لن تكون في افضل حالاتك .. فانت لا شيء |
Aunque sería divertido verle luchar por su vida y puedo ganar una fortuna con un vídeo así tengo una comida. | Open Subtitles | بالرغم من انه سوف يكون مسلي بمشاهدتك وانت تقاتل لحياتك مع الذكر انني استطيع ان اجمع ثروه من الفيديو لديى موعد عشاء |
Qué gracioso porque a mí no me parece. | Open Subtitles | حسنا , هذا مسلي , كافيه , لاني اعتقد اني لم اكتفي |
Por cinco minutos es gracioso. Tres horas es mucho. | Open Subtitles | الامر مسلي لخمس دقائق فقط ولكن لثلاث ساعات فلا. |
No, a decir verdad, es muy gracioso y cierto. | Open Subtitles | لا, بالحقيقه هذا مُضحك مسلي جداً, و صادق |
8. Mesli Rachid, nacido el 7 de abril de 1947 en Rabat, hijo de Mohamed y de Damardji Houka. | UN | 8 - مسلي رشيد، مولود في 7 نيسان/أبريل 1947 في الرباط، وهو ابن محمد ودامارجي حوكة. |
De todas formas, me alegro de que el Sr. Lee encuentre esto tan entretenido. | Open Subtitles | على أي حال، أنني مسرور لان السيد لى يجد هذا مسلي جدا |
Casi nunca puedo conocer a un hombre realmente interesante. | Open Subtitles | فتاة مثلي لم يسبق لها مقابلة رجل مسلي من قبل |
Sr. Bond, desafía todos mis intentos de procurarle una muerte divertida. | Open Subtitles | -سيد بوند , انت تفشل كل محاولاتي -لتخطيط موت مسلي لك |
Es terrible y me hace gracia que después de todos estos años aparezcas por algo tan simple. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا مرعب و مسلي , وبعد كل هذه السنوات استغرق شيئا بسيطا ليحضرك في الموضوع |
Si "jalada" significa diversión educativa entonces, prepárense, es hora de jalar. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد فستق فاضي أي تعليم مسلي إذا توقفوا فقد حان وقت الفستق الفاضي |
Mira, tampoco me divierte a mí, pero realmente tengo que irme. | Open Subtitles | أسمع , هذا ليس مسلي لي إلى جانب أنني يجب أن أذهب الآن |
-Una decidida y entretenida pero innecesaria muestra de habilidad... | Open Subtitles | والتي نسيَت مؤقتاً أنه ميت وهذا مسلي مع أنه استعراض مهاري غير ضروري شكراً ، أيها الشاب |