| Según se informa, la policía intervino tras ser alertada, pero detuvo a Ashiq Masih por orden del subcomisario de Faisalabad. | UN | وأنذرت الشرطة بذلك وتدخلت إلا أنها اعتقلت عشيق مسيح بناء على أوامر من نائب مفوض فيصل أباد. |
| Sin embargo, desea expresar su profunda preocupación por los informes recibidos sobre el asesinato de uno de los tres acusados, Manzoor Masih. | UN | وهو يود مع ذلك أن يعرب عن قلقه العميق إزاء التقارير المتلقاة فيما يتعلق بقتل أحد المتهمين الثلاثة وهو منصور مسيح. |
| ¿Qué hay de malo con un Jesús negro y un sacerdote gay que sólo busca algo de sexo oral para que se le pase la noche? | Open Subtitles | ما الخطأ في مسيح أسود اللون و قسيس شاذ يبحث فقط عن ممارسة للجنس الشفوي لكي يمر يومه ؟ |
| Debí darme cuenta cuando vi las máscaras y el cuadro del Jesús negro. | Open Subtitles | كان عليّ الإدراك عند رؤية الأقنعة وصورة مسيح أسود |
| Básicamente un sentimiento de la llegada de Cristo, y de que nos hemos de preparar para esa segunda venida. | Open Subtitles | بالأساس، الشعور بأن هناك مسيح على وشك الوصول ونحن بحاجة للتحضير لوصوله الثاني القادم |
| Nuevo Cristo predica la revolución. ¿Santo o demonio? | Open Subtitles | مسيح جديد يبشر بثورة قديس أم شيطان؟ |
| ¿Dicen algo las escrituras... acerca de un nuevo mesías por nacer? | Open Subtitles | هل هناك شيء في كتبك المقدسة حول مسيح جديد يولد في هذا الوقت ؟ |
| Se dice que Anwar Masih impugna las acusaciones y que su causa aún está pendiente. | UN | وقيل إن أنور مسيح ينفي التهم الموجهة إليه وأن قضيته لم يُفْصَل فيها بعد. |
| La policía, alertada, habría intervenido pero habría detenido a Ashiq Masih por orden del comisionado adjunto de Faisalabad. | UN | وأنذرت الشرطة بذلك وتدخلت، إلا أنها اعتقلت عشيق مسيح بناء على أوامر من نائب مفوض فيصل آباد. |
| La familia de Ashiq Masih también sería objeto de constantes amenazas de muerte. | UN | ويقال إن أسرة عشيق مسيح تتلقى أيضا باستمرار تهديدات بالقتل. |
| Por otra parte, la familia de Ashiq Masih recibe al parecer constantes amenazas de muerte. | UN | ويقال إن أسرة عشيق مسيح تتلقى أيضاً باستمرار تهديدات بالقتل. |
| Las autoridades asignaron la casa del Sr. Masih a su acusador, Sr. Akram, que al parecer ha estado viviendo en ella desde entonces. | UN | وخصصت السلطات مسكن السيد مسيح للشاكي، السيد أكرم، الذي أصبح يعيش فيه فيما يبدو منذ ذلك الحين. |
| El Sr. Masih presentó inmediatamente un recurso ante la sección de Multan del Tribunal Superior de Lahore. | UN | وقدم السيد مسيح فوراً استئنافاً لدى فرع مولتان التابع لمحكمة لاهور العليا. |
| Es como Navidad, pero con menos Jesús y más sexy. | Open Subtitles | انه نوعا ما مثل الكريسماس لكن مع مسيح اقل و اثارة اكثر |
| Estarás sorprendido de los Jesús que tenemos. | Open Subtitles | ستكون مُندهشاً كم مِن مسيح لديناً. |
| Hizo una película llamada "Jesús de Montreal". | TED | أخرج فيلماً أطلق عليه "مسيح مونتريال". |
| ¿No hay Jesús, no aquí ... excepto yo, yo soy Jesús. | Open Subtitles | لا يوجد مسيح هنا إلا أنا،أنا المسيح |
| Nuevo Cristo predica la revolución. | Open Subtitles | مسيح جديد يبشر بثورة. |
| Nuevo Cristo predica la revolución. | Open Subtitles | مسيح جديد يبشر بثورة. |
| Nuevo Cristo predica la revolución. | Open Subtitles | مسيح جديد يبشر بثورة |
| En mi soledad era feliz. ¿Por qué serás el mesías de mi miseria? ¿Por qué? | Open Subtitles | في خلوتي , كنت راضية لماذا بتَ مسيح بؤسي؟ |
| La forma en la que la gente está hablando, los tiene convencidos de que es como una especie de nuevo Jesucristo o algo así. | Open Subtitles | بالطريقة التي يتحدث بها الرفاق، هو أقنعهم أنه نوعًا ما مسيح جديد أو شئٌ ما. |