"مشروع اتفاقية شاملة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un proyecto de convenio general
        
    • el proyecto de convenio general
        
    • un proyecto de convención general
        
    • del proyecto de convenio general
        
    • un proyecto de convención amplia
        
    • un proyecto de convención amplio
        
    • el proyecto de convención general
        
    • proyecto de convenio general sobre
        
    • un proyecto de convención integral
        
    • una convención general
        
    • de un convenio general sobre
        
    Por ese motivo apoya sin reservas la elaboración de un proyecto de convenio general contra el terrorismo internacional y de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN لذا فهو يساند بلا تحفظ وضع مشروع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Elaboración de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional UN صياغة مشروع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي
    Su Gobierno es partidario de que se aprueben cuanto antes el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y el proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وتؤيد حكومته التبكير في اعتماد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    El Salvador ofrece su completa cooperación para que pronto se logre un acuerdo sobre el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وأبدت تعاونا تاما من أجل الوصول إلى اتفاق سريع بشأن مشروع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    En ese contexto, la Comunidad acoge con beneplácito el documento de trabajo propuesto por el Gobierno de la India para un proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional. UN وفي هذا السياق، ترحب الجماعة الإنمائية بوثيقة العمل التي قدمتها حكومة الهند بخصوص مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Sin embargo, corresponde a la Asamblea General desempeñar el papel central en ese ámbito, en especial mediante la conclusión del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN غير أنه ينبغي أن تقوم الجمعية العامة بدور مركزي، وخاصة من خلال الانتهاء من وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Tomando nota de que la Asamblea General está examinando activamente un proyecto de convención amplia contra el terrorismo internacional, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة تنظر فعليا في مشروع اتفاقية شاملة لمكافحة الارهاب الدولي،
    Actualmente el Comité está debatiendo la elaboración de un proyecto de convenio general contra el terrorismo internacional. UN وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    Por lo tanto, la delegación de El Salvador cooperará plenamente en la labor encaminada a ultimar un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN واختتمت بأن وفدها سيتعاون لذلك بشكل كامل في العمل على إنجاز مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Actualmente el Comité está debatiendo la elaboración de un proyecto de convenio general contra el terrorismo internacional. UN وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    Se necesitan una nueva forma de pensar y nuevos criterios respecto del examen de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وأضاف أنه تلزم طرق جديدة للتفكير ونهج جديدة فيما يتعلق بالنظر في مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Actualmente el Comité está debatiendo la elaboración de un proyecto de convenio general contra el terrorismo internacional. UN وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    La finalización de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional es de la máxima prioridad para las Naciones Unidas. UN فالانتهاء من مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي يعد أحد الأولويات العالية بالنسبة للأمم المتحدة.
    También considera que interesa a todos que se concluyan las negociaciones sobre el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وقال إنه مما يخدم المصلحة الجماعية للكل أن يتم الانتهاء من المفاوضات بشأن وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Contactos bilaterales sobre el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional UN اتصالات ثنائية حول مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي
    Anuncios Contactos bilaterales sobre el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional UN اتصالات ثنائية حول إعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي
    Lista de enmiendas por escrito y propuestas presentadas por las delegaciones al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en relación con la elaboración de un proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional UN المرفق الرابع قائمة بالتعديلات والمقترحات الخطية التي قدمتها الوفود إلى الفريق العامل التابع للجنة السادسة في الدورة الخامسة والخمسين، فيما يتعلق بوضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي
    C. Elaboración de un proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional UN جيم - إعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي
    La delegación china ha desempeñado un papel activo en la formulación del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional, apoya las acciones encaminadas a finalizar sin tardanza ese texto y espera que todas las partes traten de resolver las cuestiones pendientes. UN 32 - ختاما، أكد أن الوفد الصيني قام بدور نشط في صياغة مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، ويدعم الجهود المبذولة لإتمام هذا العمل فورا، ويأمل أن يعمل جميع الأطراف في سبيل حل المسائل المعلقة.
    Apoya el llamamiento del Secretario General para que se formule una estrategia integral de lucha contra el terrorismo y abriga la esperanza de que durante el actual período de sesiones de la Asamblea General se pueda llegar a un consenso acerca del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وتؤيد دعوة الأمين العام إلى وضع استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب وتأمل أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Por lo tanto, es extremadamente urgente que se adopte un proyecto de convención amplia sobre el terrorismo en el actual período de sesiones de la Asamblea General. UN وبناء على ذلك، تصبح الحاجة إلى اعتماد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب في الدورة الحالية للجمعية العامة أمرا شديد الإلحاح.
    El Presidente recuerda que la Asamblea General, en su resolución 57/27, decidió que la labor del Comité Especial establecido mediante la resolución 51/210, cuya tarea más urgente es preparar un proyecto de convención amplio sobre el terrorismo internacional, continúe, de ser necesario, durante el quincuagésimo octavo período de sesiones en el marco de un grupo de trabajo de la Sexta Comisión. UN 8 - تقرر ذلك. 9 - الرئيس: أشار إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 57/27 قررت استمرار عمل اللجنة المخصصة المنشأة بموجب القرار 51/210، والتي أهم أعمالها هو وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، حسب الاقتضاء خلال الدورة الثامنة والخمسين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة.
    29. Sigue trabajándose en el proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional que se remitió en 2001 al Comité Especial creado en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General. UN 29- ويواصَل السعي إلى وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي أحيل في عام 2001 إلى اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210().
    En este sentido, Montenegro considera que la culminación de las negociaciones sobre un proyecto de convención integral sobre el terrorismo internacional es un evento de la mayor importancia para intensificar la lucha contra el terrorismo. UN وفي هذا الصدد، يرى الجبل الأسود أن اختتام المناقشات بشأن مشروع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي مسألة على جانب كبير جدا من الأهمية في زيادة الكفاح ضد الإرهاب.
    Partiendo de esa base, el grupo debería arbitrar medidas concretas y considerar la posibilidad de preparar una convención general contra el terrorismo. UN وعلى هذا اﻷساس، ينبغي للفريق العامل أن يضع تدابير ملموسة وأن يسبُر إمكانية وضع مشروع اتفاقية شاملة لمكافحة اﻹرهاب.
    Su país apoya las medidas orientadas a la formulación de un convenio general sobre lucha contra el terrorismo y la celebración de una conferencia internacional sobre el tema. UN وقال إن بلده يدعم الجهود لوضع مشروع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب ولعقد مؤتمر دولي بشأن الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus