"مشكلتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu problema
        
    • te pasa
        
    • pasa contigo
        
    • su problema
        
    • problema tienes
        
    • problemas
        
    • problema tuyo
        
    • el problema
        
    • problema es
        
    • te sucede
        
    • te ocurre
        
    Ves, ese es tu problema, Jason. Tu nunca fuiste serio con el oficio. Open Subtitles اسمع , هذه مشكلتك جايسون لم تكن جاداً أبداً بشأن الطائره
    Si crees que resolverá tu problema de ética puedes reembolsarme por éstos. Open Subtitles إن كان هذا سيحل مشكلتك الأخلاقية يمكنك تعويضي عن هذا
    ¿Por qué los canadienses que no tienen tu problema deben pagar con sus impuestos un problema que tienes tú? Open Subtitles أتسائل لماذا تتوقع بأن زملائك الكنديين الذين ليس لديهم مشكلتك لماذا يجب عليهم من دولارات ضريبتهم
    ¡Ve a por él! Venga. ¿Qué te pasa? Open Subtitles احْصلُ عليه إحصلْ عليه إحصلْ عليه هيا ما هى مشكلتك ؟
    ¡Esto es injusto! Ahora todos parecen confiar en mí. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles هذا ليس عدلاً, الجميع يثقوا بي الآن ما مشكلتك ؟
    ¡No sé cuál es su problema, pero no tengo tiempo para esta mierda! Open Subtitles لا اعرف ماهي مشكلتك .. لكن ليس لدي وقت لهذا الهراء
    Cappie, ¿por qué no hablas de cuál es tu problema con Max? Open Subtitles كابي لما لا تَتحدّثُ عن مشكلتك مهما كانت مَع ماكس؟
    De hecho, estas viviendo en su casa, así que es tu problema. Open Subtitles في الحقيقة أنت تعيشين في منزله ، إذا إنها مشكلتك
    Ese es tu problema. Del tamaño de un planeta, pero por dentro eres minúsculo. Open Subtitles هذه مشكلتك أنت في حجم كوكب كامل، لكنك من الداخل صغير جدا
    Pero tu problema es que estás intentando enfocarlo usando la lógica y el sentido común, y no es así como funcionan las mujeres. Open Subtitles لكن مشكلتك ، أنك تحاول أن تعالج هذا الشئ استخدام المنطق و العقل و هذة ليست طريقه تعمل مع النساء
    Si eres estúpida y la tienes, es tu problema. Juégamela otra vez y te mato. Open Subtitles إن كنت غبية بمايكفي لتحتفظي بهم في حياتك فهذه مشكلتك خونيني مجدداً وسأقتلك
    De hecho, ese es tu problema... todo código de buen tío, nada de maldad. Open Subtitles ..في الحقيقة هذه هي مشكلتك شعار الرجل الصالح الذي لا يؤذِ الأبرياء
    Y no creo que deba estar preocupada por como luces, eso nunca fue tu problema. Open Subtitles لا أظن أنه عليك القلق حيال مظهرك لم يسبق أن كانت هذه مشكلتك
    Una preguntita, ¿cuál es tu problema con Batman, y también, qué diablos, amiga? Open Subtitles السعي السريع، ما هي مشكلتك مع باتمان، وأيضا، ما هيك، المتأنق؟
    No quiero husmear en tu vida privada, pero ¿sabes cuál es tu problema? Open Subtitles أنا لا أريد التدخل في شؤونك الشخصية، عزيزتى لكنك تعرفى ما مشكلتك ؟
    ¿Qué te pasa? Es su oportunidad de hacer algo, de ser alguien. Open Subtitles ما هي مشكلتك أنها فرصته ليفعل شيئاً ليكون شيئاً
    ¿Sabes lo que te pasa, Ramsés? ¿Qué? Open Subtitles أتَعْرفُ ما هي مشكلتك يا رامسيس؟
    ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles ما هي مشكلتك يا بولي هذا كان من المفروض ان يصبح سرا
    Eso significa que en algún momento este también va a ser su problema. TED مما يعني انها في احد المراحل ستكون مشكلتك ايضاً
    ¿Qué problema tienes, vegetarianita? Open Subtitles ما مشكلتك أيتها النباتية ؟ أنت لا تأكلين الكركند
    Tengo problemas más grandes y jodidos que tus jodidas y putas grabaciones. Open Subtitles لدي مشكله أكبر من مشكلتك في ايجاد حزمة من التسجيلات
    Eso es problema tuyo, doctorcito, no mío. Open Subtitles يبدو لى كأنها مشكلتك يا دكتور و ليست مشكلتى
    Quizás con Lysol. el problema es secarlo. O tal vez con agua y echándole colonia. Open Subtitles جربي اللايسول ، مشكلتك الوحيدة هي ان تجف الاوراق او استخدمي الماء والكولونيا
    Esto no es Super Fly. ¿Qué te sucede? Open Subtitles نحن لسنا بالسبعينات. ما هي مشكلتك يا رجل؟
    Necesito hablar contigo a solas. ¿Qué diablos te ocurre? Open Subtitles أحتاج لأتحدث معك ما هي مشكلتك بحق الجحيم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus