"معاق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • discapacitado
        
    • retrasado
        
    • lisiado
        
    • retardado
        
    • incapacitado
        
    • discapacitada
        
    • discapacitados
        
    • inválido
        
    • tullido
        
    • discapacidad
        
    • trabas
        
    • cojo
        
    • minusválido
        
    • con discapacidades
        
    • retrasada
        
    Joe es discapacitado, es obvio por qué no puedo confiar en él. Open Subtitles جو معاق .. ولـ أسباب واضحة لايمكنني الوثوق به ..
    Soy el padre adoptivo de un chico discapacitado que no pudo venir. Open Subtitles وانا الوالد بالتبني لشاب معاق لم يستطيع المجيء الى هنا
    Si tu inglés no es impecable .rápidamente comienzas a sentirte como una especie de retrasado. Open Subtitles اذا كانت انكليزيتكَ غير جيدة سوف تشعر وقتها انك عبارة عن شخص معاق
    ¿Podrías ayudar a un pobre lisiado en aprietos? Depende del aprieto. Open Subtitles هل تستطيعين مساعدة معاق ٍ فقير ٍ للخروج من ورطة ؟
    Nos cubrimos. ¿Tu sobrino es retardado? Open Subtitles نحاول التعايش ابن أخيك هذا، هل هو معاق ؟
    He estado fingiendo estar mentalmente incapacitado para poder arreglar las olimpiadas especiales. Open Subtitles كنت أدعى أننى معاق ذهنيا حتى أفوز بأولمبيات المعاقين
    El sr. Kharai es una persona discapacitada físicamente, sólo mide un metro y medio. TED السيد خاراي والذي هو شخص معاق جسديا ويبلغ طوله قدم ونصف فقط
    La cotización por cada discapacitado es el 5% del salario mínimo nacional garantizado. UN ويقدر مبلغ المساهمة لكل معاق بنسبة 5 في المائة من الحد الأدنى الوطني المضمون للأجر.
    Un conductor de taxi se mostró renuente a prestar servicios a un pasajero discapacitado, y además lo agredió verbalmente durante el viaje. UN فقد كان سائق سيارة الأجرة يمانع في تقديم الخدمة لراكبٍ معاق. كما أنه قام بشتم الراكب أثناء الرحلة.
    112. Se proporcionan también mensualmente pañales gratuitos a las familias que cuentan con más de un niño discapacitado. UN 112- كما يتم توفير الحفاظات الطبية للأسر التي بها أكثر من طفل معاق مجاناً شهرياً.
    Detesto la palabra discapacitado para describir a las personas. TED أكره كلمة معاق عند أستخدمها لوصف الناس.
    También fue la primera vez que me sentí discapacitado. Open Subtitles وكانت أيضاً المرة الأولى التي أشعر فيها أنني حقاً معاق
    Si estas diciendo que estoy preocupada por que mis estudiantes estén con un severo discapacitado negro te aseguro que sí. Open Subtitles لو أنك تقول أننى قلقه جداً أن يكون طلابى على متن سياره واحده مع فتى معاق فأنا أؤكد لك أن هذا صحيح
    Dice que hay menos posibilidades de que tengamos un bebé retrasado si lo tomo. Open Subtitles مكتوب انه لدينا فرص افضل به لكي لا نحصل على طفل معاق
    Músico malo, veterano loco, lisiado, lisiado falso, fanático religioso y loco. Open Subtitles موسيقى سيئة , محارب فاشل , معاق معاق مزيف , متعصب ديني ورجل مجنون
    Siempre terminan yéndose con un grandote retardado. Open Subtitles ينتهي بهن الأمر دائما بالمغادرة مع رجل ضخم معاق
    Está totalmente incapacitado. Open Subtitles أخشى أن ذلك مستحيل إنه معاق تماما
    Se pagará la prestación de maternidad desde el primer día de incapacidad temporal hasta que la persona recupere su capacidad funcional o es reconocida como discapacitada. UN ويُدفع استحقاق المرض اعتبارا من أول يوم من العجز المؤقت وإلى اليوم الذي يستعيد فيه الشخص قدرته الوظيفية أو يُعترف بأنه معاق.
    347. Las prestaciones de la seguridad social son asequibles a todos los que, discapacitados o no, satisfacen los criterios correspondientes. UN ٧٤٣- إن مستحقات الضمان الاجتماعي متاحة لكل فرد تتوفر فيه الشروط، سواء كان معاقا أم غير معاق.
    Ser inválido de guerra da dinero. A lo mejor más que tus tejemanejes. Open Subtitles بيطري نصف معاق يمكنه أن يحصل على أموال أكثر من تجارتك الصغيرة
    Ahora todo cuanto queda es un tullido encerrado entre rejas. Open Subtitles والآن كلّ من بقي منهم هو شخص معاق في الحبس ..
    Al parecer, el juez le obligó a llevar grilletes y un cinturón eléctrico porque no estaba convencido de su discapacidad. UN وأفيد بأن القاضي أمر بتقييد بيمز أوزوالد وارتدائه حزاماً صاعقاً ﻷنه لم يكن مقتنعاً بأن هذا المتهم معاق.
    Las autoridades no han asegurado todavía en Darfur el acceso libre, sin trabas y oportuno de los observadores de derechos humanos a todas las cárceles y centros de detención. UN 35 - ولم تكفل السلطات في دارفور بعد وصول مراقبي حقوق الإنسان على نحو حر وغير معاق وفي حينه إلى السجون ومراكز الاحتجاز.
    Ahora sí que estoy tranquilo, con un cojo y un zumbado a protegerme el culo. Open Subtitles الأن أشعر بالأمان مع وجود معاق ومجنون يحميانى
    Señores, hay un pequeño niño minusválido en el hospital que quiere que ganen este partido. Open Subtitles .. يا رجال ،هناك طفل معاق جالس في المستشفى ،يريدكم أن تفوزوا بهذه المباراة
    La prestación por hijos con discapacidades físicas o mentales aumentó de 3.460 a 3.872 dólares. UN وزيد بدل اعالة الطفل الذي يثبت أنه معاق بدنيا أو عقليا من 460 3 إلى 872 3 دولارا في السنة.
    Si preparar café es demasiado para ti, dímelo y llamaré a la agencia para que contraten a una retrasada mental. Open Subtitles لذا، إذا كان عمل كوب من القهوة مهمّة صعبه لك، آنسة بينيت، ربّما تكونى جيده كفايه لتعرفينى وانا ساتعاقد مع مكتب التوظيف ذلك وأعطى تلك الوظيفه الى شخص معاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus