Joe es discapacitado, es obvio por qué no puedo confiar en él. | Open Subtitles | جو معاق .. ولـ أسباب واضحة لايمكنني الوثوق به .. |
Soy el padre adoptivo de un chico discapacitado que no pudo venir. | Open Subtitles | وانا الوالد بالتبني لشاب معاق لم يستطيع المجيء الى هنا |
Si tu inglés no es impecable .rápidamente comienzas a sentirte como una especie de retrasado. | Open Subtitles | اذا كانت انكليزيتكَ غير جيدة سوف تشعر وقتها انك عبارة عن شخص معاق |
¿Podrías ayudar a un pobre lisiado en aprietos? Depende del aprieto. | Open Subtitles | هل تستطيعين مساعدة معاق ٍ فقير ٍ للخروج من ورطة ؟ |
Nos cubrimos. ¿Tu sobrino es retardado? | Open Subtitles | نحاول التعايش ابن أخيك هذا، هل هو معاق ؟ |
He estado fingiendo estar mentalmente incapacitado para poder arreglar las olimpiadas especiales. | Open Subtitles | كنت أدعى أننى معاق ذهنيا حتى أفوز بأولمبيات المعاقين |
El sr. Kharai es una persona discapacitada físicamente, sólo mide un metro y medio. | TED | السيد خاراي والذي هو شخص معاق جسديا ويبلغ طوله قدم ونصف فقط |
La cotización por cada discapacitado es el 5% del salario mínimo nacional garantizado. | UN | ويقدر مبلغ المساهمة لكل معاق بنسبة 5 في المائة من الحد الأدنى الوطني المضمون للأجر. |
Un conductor de taxi se mostró renuente a prestar servicios a un pasajero discapacitado, y además lo agredió verbalmente durante el viaje. | UN | فقد كان سائق سيارة الأجرة يمانع في تقديم الخدمة لراكبٍ معاق. كما أنه قام بشتم الراكب أثناء الرحلة. |
112. Se proporcionan también mensualmente pañales gratuitos a las familias que cuentan con más de un niño discapacitado. | UN | 112- كما يتم توفير الحفاظات الطبية للأسر التي بها أكثر من طفل معاق مجاناً شهرياً. |
Detesto la palabra discapacitado para describir a las personas. | TED | أكره كلمة معاق عند أستخدمها لوصف الناس. |
También fue la primera vez que me sentí discapacitado. | Open Subtitles | وكانت أيضاً المرة الأولى التي أشعر فيها أنني حقاً معاق |
Si estas diciendo que estoy preocupada por que mis estudiantes estén con un severo discapacitado negro te aseguro que sí. | Open Subtitles | لو أنك تقول أننى قلقه جداً أن يكون طلابى على متن سياره واحده مع فتى معاق فأنا أؤكد لك أن هذا صحيح |
Dice que hay menos posibilidades de que tengamos un bebé retrasado si lo tomo. | Open Subtitles | مكتوب انه لدينا فرص افضل به لكي لا نحصل على طفل معاق |
Músico malo, veterano loco, lisiado, lisiado falso, fanático religioso y loco. | Open Subtitles | موسيقى سيئة , محارب فاشل , معاق معاق مزيف , متعصب ديني ورجل مجنون |
Siempre terminan yéndose con un grandote retardado. | Open Subtitles | ينتهي بهن الأمر دائما بالمغادرة مع رجل ضخم معاق |
Está totalmente incapacitado. | Open Subtitles | أخشى أن ذلك مستحيل إنه معاق تماما |
Se pagará la prestación de maternidad desde el primer día de incapacidad temporal hasta que la persona recupere su capacidad funcional o es reconocida como discapacitada. | UN | ويُدفع استحقاق المرض اعتبارا من أول يوم من العجز المؤقت وإلى اليوم الذي يستعيد فيه الشخص قدرته الوظيفية أو يُعترف بأنه معاق. |
347. Las prestaciones de la seguridad social son asequibles a todos los que, discapacitados o no, satisfacen los criterios correspondientes. | UN | ٧٤٣- إن مستحقات الضمان الاجتماعي متاحة لكل فرد تتوفر فيه الشروط، سواء كان معاقا أم غير معاق. |
Ser inválido de guerra da dinero. A lo mejor más que tus tejemanejes. | Open Subtitles | بيطري نصف معاق يمكنه أن يحصل على أموال أكثر من تجارتك الصغيرة |
Ahora todo cuanto queda es un tullido encerrado entre rejas. | Open Subtitles | والآن كلّ من بقي منهم هو شخص معاق في الحبس .. |
Al parecer, el juez le obligó a llevar grilletes y un cinturón eléctrico porque no estaba convencido de su discapacidad. | UN | وأفيد بأن القاضي أمر بتقييد بيمز أوزوالد وارتدائه حزاماً صاعقاً ﻷنه لم يكن مقتنعاً بأن هذا المتهم معاق. |
Las autoridades no han asegurado todavía en Darfur el acceso libre, sin trabas y oportuno de los observadores de derechos humanos a todas las cárceles y centros de detención. | UN | 35 - ولم تكفل السلطات في دارفور بعد وصول مراقبي حقوق الإنسان على نحو حر وغير معاق وفي حينه إلى السجون ومراكز الاحتجاز. |
Ahora sí que estoy tranquilo, con un cojo y un zumbado a protegerme el culo. | Open Subtitles | الأن أشعر بالأمان مع وجود معاق ومجنون يحميانى |
Señores, hay un pequeño niño minusválido en el hospital que quiere que ganen este partido. | Open Subtitles | .. يا رجال ،هناك طفل معاق جالس في المستشفى ،يريدكم أن تفوزوا بهذه المباراة |
La prestación por hijos con discapacidades físicas o mentales aumentó de 3.460 a 3.872 dólares. | UN | وزيد بدل اعالة الطفل الذي يثبت أنه معاق بدنيا أو عقليا من 460 3 إلى 872 3 دولارا في السنة. |
Si preparar café es demasiado para ti, dímelo y llamaré a la agencia para que contraten a una retrasada mental. | Open Subtitles | لذا، إذا كان عمل كوب من القهوة مهمّة صعبه لك، آنسة بينيت، ربّما تكونى جيده كفايه لتعرفينى وانا ساتعاقد مع مكتب التوظيف ذلك وأعطى تلك الوظيفه الى شخص معاق |