Es difícil. Es muy complicado. | Open Subtitles | أعني ، من الصعب جدا معرفة ذلك ، إنه أمر معقد جدا |
La detección de mascotas es un proceso científico muy complicado. | Open Subtitles | البحث عن الحيوانات معقد جدا, عملية علمية للغاية. |
- Soy un hombre muy complejo, Tom. Y me muero de hambre. | Open Subtitles | أنا رجل معقد جدا يا توم كما أني جائع جدا |
- Soy un hombre muy complejo, Tom. Y me muero de hambre. | Open Subtitles | أنا رجل معقد جدا يا توم كما أني جائع جدا |
Ellos tienen sus propias vidas y sus derechos, pero es demasiado complicado para nuestros hijos. | Open Subtitles | لديهم حياة خاصة وحقوق الامر انه ... شيء معقد جدا بالنسبة لأطفالنا |
Es una esfera muy compleja, en la que he participado personalmente en el pasado, y sé que hay muchos problemas por solucionar. | UN | وهذا مجال معقد جدا اشتركت فيه شخصيا في الماضي، وأدرك أن هناك عددا من المشاكل التي يتعين حسمها. |
Se tomó nota de que, según un cálculo efectuado en 1990, la población de Mauricio ascendía a 1.120.000 habitantes y que era de gran complejidad étnica. | UN | ٢٦٩ - ولاحظت اللجنة أنه يستدل من تقديرات عام ١٩٩٠ أن عدد سكان موريشيوس ١,١٢ مليون نسمة، وأن تكوينهم الاثني معقد جدا. |
- Es complicado. - Contigo todo Es complicado. | Open Subtitles | ـ انها معقدة، مايا ـ كل شيء معك معقد جدا |
No quiero estar en medio de algo tan complicado. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا فقط لا أريد أن يحصل في منتصف شيء معقد جدا. |
- Esto es una relación adulta muy complicada. | Open Subtitles | هل يمكن ان نكون اجساد فقط؟ .هذا معقد جدا .علاقة البالغين |
Ellos nos dirán que los necesitamos y que lo que hacen es demasiado complejo para que lo entendamos. | Open Subtitles | سوف يقولون لنا إننا نحتاجهم و أن ما يفعلونه معقد جدا و لا نستطيع فهمه |
En un submarino, es un mecanismo muy complicado. | Open Subtitles | ثقي بي كايت ان النظام في الغواصة معقد جدا |
También es un criminal buscado, que hace que algo tan simple como organizar una segunda cita sea muy complicado. | Open Subtitles | حيث يجعل الاشياء بسيطة مثل تنظيم ميعاد ثانى أمر معقد جدا, التورط معه. |
Es un sistema muy complicado Dr. Rosen. | Open Subtitles | انه نظام معقد جدا د.روزن كانت.. |
Ahora, esto es muy complicado de seguir. | Open Subtitles | الآن، وهذا أمر معقد جدا لمتابعة. |
Honestamente, todo es muy complicado ahora mismo. | Open Subtitles | بصراحة، كل ذلك هو مجرد معقد جدا في الوقت الحالي. |
El carácter interdependiente de nuestro mundo lo torna muy complejo. | UN | إن عالمنا المترابط آخذ في التحول إلى عالم معقد جدا. |
La reciente interrupción de las conversaciones sobre comercio internacional que se produjo en Cancún, México, muestran claramente que vivimos en un mundo muy complejo. | UN | والانهيار الذي حدث مؤخرا في المناقشات المتعلقة بالتجارة الدولية في كانكون، المكسيك، يُظهر بوضوح أننا نعيش في عالم معقد جدا. |
Oh, he decidido no molestar. Es demasiado complicado. | Open Subtitles | آوه , قررت عدم الاعتناء به , معقد جدا |
Se trata, pues, de una combinación muy compleja de problemas que ha sometido a esas economías a una tensión mucho más fuerte que la que padecen las de Europa central. | UN | وهذا خليط معقد جدا من المشاكل، عرّض هذه الاقتصادات إلى ضغط أكبر بكثير مما تتعرض له بلدان أوروبا الوسطى. |
Este es un tema que tiene características muy complejas y que se manifiesta en diversas facetas y modalidades. | UN | فهذا موضوع معقد جدا وله أشكال مختلفة. |