"مع والدتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con tu madre
        
    • con tu mamá
        
    • con mamá
        
    • con su madre
        
    • a tu madre
        
    • con mami
        
    • de tu madre
        
    • a tu mamá
        
    • con su mamá
        
    • con tu mami
        
    PM: ¿Cuál es la mejor parte de trabajar con tu madre y el mayor desafío para ti? TED بات: ما هو أفضل جزء في العمل مع والدتك وأكثر الأجزاء صعوبة بالنسبة لك؟
    Tenía límites a cuán poderoso e importante podías ser, si tenías que vivir con tu madre. TED فهي.. ولكن هنالك حدوداً لمدى القوة والأهمية التي يمكن أن تصل إليها إذا عشت مع والدتك.
    Estarías en Tara con tu madre de no ser por mí. Open Subtitles لكنتِ الآن في تارا مع والدتك أليس كذلك ؟ لولاي..
    ¿Has hablado con tu mamá de cómo son las cosas con Tommy? Open Subtitles هل تكلمت مع والدتك ولو لمره حول علاقتك مع تومي
    Y estoy intentando hacer todo lo que puedo para arreglar ese error con mamá. Open Subtitles وأنا أحاول أن أفعل كل ما بوسعي لإصلاح هذا الخطأ مع والدتك
    Tenía la esperanza de poder hablar con tu madre. Open Subtitles كنت أأمل أن يكون بإستطاعتى التحدث مع والدتك
    Admite haber practicado el sexo con tu madre. Open Subtitles لقد إعترف بممارسته الحب مع والدتك. و لكن هذا كل شيء
    Gran trabajo hablando con tu madre. Dios te lo debería prohibir, lo haces horrible. Open Subtitles أحسنت فى النقاش مع والدتك وكأنك تهتم لا سمح الله
    Si no quieres hablar con tu madre, evítame como lo haces siempre. Open Subtitles إذا لم تكن تريد الكلام مع والدتك تتفاداني كالمعتاد
    Esta mañana hablé con tu madre. Te he estado buscando todo el día. Open Subtitles لقد تحدثت مع والدتك هذا الصباح لقد كنت أبحث عنك كل يوم
    - Sí, hoy fue bueno pero no puedo estar en la cocina con tu madre. Open Subtitles كان اليوم جميلاً لكنني لا أستطيع التواجد مع والدتك في المطبخ
    - Puedes ver películas con tu madre. Open Subtitles هذه ليلتنا الأخيرة الجلوس في المنزل مشاهدة الافلام مع والدتك
    Me encargaré de ti cuando termine con tu madre. Open Subtitles الهاوية: وسوف يحصل لك أنا عندما أنهى مع والدتك.
    Sabes, que te vayas con tu madre no significa que tengamos que dejar de vernos. Open Subtitles كونك مع والدتك لاعني اننا لن نري بعض ثانية
    Háblanos de la pelea que tuviste con tu madre la otra noche. Open Subtitles ستخبرنا بالشجار الذي خضته مع والدتك في تلك الليلة
    Creo que perderte algo que quieres hacer es más tonto que ir con tu mamá. Open Subtitles واعتقد فقدان شيء ما كنت تطلع اليه هو اعرج من الذهاب مع والدتك
    Si mi papá se mete con tu mamá, tú y yo vamos a ser hermanos. Open Subtitles إذا عبث أبي مع والدتك سنصبح أخاً وأختاً.
    Tu papá se quedó a terminar su trago pero yo me fui porque debía ir a misa con tu mamá temprano. Open Subtitles إذن، والدك بقى ليكمل مشروبه لكن أنا غادرت لأن على أستيقظ باكراً لأجل القداس مع والدتك
    ¿Vienes conmigo y con mamá a comer? Open Subtitles تريد أن تذهب معي و مع والدتك إلى الغداء ، أليس كذلك ؟
    y ésta es una de las cosas más especiales que uno puede hacer con su madre. TED وأنها إحدى الأمور الخاصة جدا للقيام بها مع والدتك.
    ¿Llevas a tu madre de paseo? Open Subtitles مهلا، الأصدقاء . هل أنت مع والدتك لركوب ؟
    ¿Quieres estar en las fotos con mami? Open Subtitles أتريدي أن تكوني مع والدتك بالصورة؟
    Metiste todas las cosas de tu madre que faltaban en esta caja. Open Subtitles لقد وضعت كل شيء اختفى مع والدتك في هذا الصندوق
    Desde que me ligué a tu mamá En la parte de atrás del camión de tu papá. Open Subtitles منذ أن أقمت علاقة مع والدتك فىشاحنةأباكبالخلف.
    Creo que es mejor idea si te quedas aquí con su mamá. Open Subtitles أعتقد أنه من الافضل أن تبقى هنا مع والدتك
    Voy a hablar con tu mami por un segundo. Open Subtitles سأتحدث مع والدتك لثوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus