| Y ella habló con él y le dijo algo asqueroso algo en mi culo. | Open Subtitles | اذن هي ذهبت له واخبرته اني لدي عدوى جنسية شي ما مقزز |
| Bien, porque es asqueroso y no pensé en eso toda la noche mientras me dormía. | Open Subtitles | جيد. لأنه أمر مقزز وأنا لا أفكر فيها بالليل وأنا نائمة في السرير |
| Creo que la mayoría estaríamos de acuerdo en que hay algo un poco asqueroso sobre orinar. | TED | الآن، أعتقد أن معظمنا يوافق على أن البول شيء مقزز قليلًا. |
| Es repugnante. Las hacen cantar y bailar para que la gente se las coma. | Open Subtitles | أنه شيء مقزز رجال الأعلانات تجعلها تغني وترقص حتى يأكلها الناس |
| Estará acostumbrada, pero a mí me da asco. | Open Subtitles | ربما أنتِ تعودتِ عليه لكن بالنسبه لي شيء مقزز. |
| Esto me parece tan desagradable como a usted, Teniente. | Open Subtitles | أجد هذا مقزز مثلكِ تماماً أيّتها المُلازم. |
| Sé que apesta tener a alguien que controla todo lo que haces, pero, es peor tener a alguien a quien no le importas para nada. | Open Subtitles | أعلم أنه أمر مقزز وجود شخص يتحكم في كل شيء تفعلينه، ولكن ذلك أسوأ من عدم وجود أحد يهتم على الإطلاق. |
| Mi vida es un desastre. Soy... soy asqueroso. | Open Subtitles | احتاج ان اكلمك عن حياتي, حياتي فوضي انا مقزز |
| Pensé que lo de la cafetería estaba un poco asqueroso... así que me comí una manzana. | Open Subtitles | أعتقدت أن أكل الكفتيرياً يبدو مقزز قليلاً لذا حظيت بتفاحه |
| asqueroso... ¡Ahora, aquí esta nuestro momento culminante! | Open Subtitles | امر مقزز والان اهم اللقطات الرياضية |
| Esto no sólo es asqueroso, es imposible de iniciar. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد مقزز للنفس هذا مستحيل الحدوث |
| Eres gordo, viejo, feo, ¡un cerdo asqueroso! | Open Subtitles | انت مجرد عجوز بدين جامع افلام اباحيه وغد مقزز |
| Esto es asqueroso. Esperando aquí por un pedazo de roedor. | Open Subtitles | ان هذا مقزز بعض الشىء ان اجلس هنا وانتظر حتى تطهو السنجاب |
| Oh, puta mierda! Bueno, no es tan repugnante. | Open Subtitles | أوه، ياإلهي، حسنا إنه ليس مقزز كثير للنفس |
| ¿O en el Motel Paraíso? Qué lugar tan repugnante. | Open Subtitles | او فى فندق الجنه الذى هو بالمناسبه مقزز فى تصميمه |
| Debe de ser terrible tener un secreto tan repugnante y criminal y que otros lo sepan. | Open Subtitles | ألا تشعر بأنه شىء مقزز ؟ أيها المجرم لكنك وقعت بالفعل |
| Qué asco. | Open Subtitles | لأنني أبديت لكِ قليل من الإعجاب؟ هذا أمر مقزز |
| Pareces un idiota ahí tirado. Qué asco. | Open Subtitles | تبدو كمغفل باستلقائك هناك مقزز جدا |
| Lamento ser un aburrido chico católico con esto... pero es jodidamente desagradable. | Open Subtitles | آسف لأنني أتعامل مع هذا الموقف بشكل ديني ممل، لكنه مقزز |
| Sí, apesta, pero la ciudad se autodestruiría sin él. | Open Subtitles | نعم. إنه مقزز لكن المدينة سوف تُدمر ذاتياً بدونه |
| no pueden ir a la escuela. y es horrible. | TED | يتم ايقافهن عندما يذهبن الى المدرسة، وهذا الامر مقزز. |
| Ya sabes,tu superioridad moral fue siempre bastante asquerosa | Open Subtitles | هل تعرف ، تفوقك الاخلاقي كان مقزز دائماً |
| En el espejo me veo diferente, repulsivo. | Open Subtitles | كل مرة أنظر إلى المرآة أكون شخص مختلف، مقزز |
| Digamos que tiene algo que ver y lo dejamos seguir. Qué enfermizo... | Open Subtitles | لنقل أنّ له علاقةٌ بهذا الأمر ، ونحن نسمح له بفعل ذلك، ياله من مقزز |
| Significa para los favoritos, llorar cuando se les mata, está enfermo. | Open Subtitles | تشجعين متسابقك المفضل تم تبكين عند موتة انه لشيئ مقزز |