"مكتب المديرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Oficina del Director
        
    • la Oficina de la Directora
        
    • la Oficina de la Director
        
    Programa: Oficina del Director Ejecutivo y representación regional UN البرنامج: مكتب المديرة التنفيذية والتمثيل اﻹقليمي
    Programa: Oficina del Director Ejecutivo y representación regional UN البرنامج: مكتب المديرة التنفيذية والتمثيل اﻹقليمي
    No estoy de humor para hacer el papel de la estudiante asustada en la Oficina del Director. Open Subtitles لا وقت لدي لألعب دور التلميذة المرعوبة في مكتب المديرة
    la Oficina de la Directora Ejecutiva pierde un puesto del cuadro orgánico y uno del de servicios generales. UN 94 - ويفقد مكتب المديرة التنفيذية وظيفة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    Otro representante expresó apoyo al establecimiento de una dependencia del Foro Urbano Mundial en la Oficina de la Directora Ejecutiva. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية.
    1. Oficina del Director Ejecutivo y representación regional UN ١ - مكتب المديرة التنفيذية والتمثيل اﻹقليمي
    1. Oficina del Director Ejecutivo y representación regional475 UN ١ - مكتب المديرة التنفيذية والتمثيل اﻹقليمي
    1. Oficina del Director Ejecutivo y representación regional UN ١ - مكتب المديرة التنفيذية والتمثيل اﻹقليمي
    La nueva estructura básica abarcará tres dependencias: Oficina del Director de Relaciones Externas, Dependencia de Análisis de Género y Dependencia Administrativa. UN وسوف يتكون الهيكل اﻷساسي من الوحدات الثلاث التالية: مكتب المديرة والعلاقات الخارجية، ووحدة التحليل الجنساني، والوحدة اﻹدارية.
    En la Oficina del Director Ejecutivo se creará una dependencia en la que se asignará un funcionario superior del cuadro orgánico que coordinará la planificación y el seguimiento cotidianos de la labor. UN ١٦ - وستُنشأ وحدة تنظيمية ضمن مكتب المديرة التنفيذية، يعمل فيها موظف كبير من الفئة الفنية بوصفه منسقا لما يتطلبه هذا المشروع من تخطيط ومتابعة بصورة يومية.
    Se prevé que ello facilitará las funciones de coordinación del Fondo, pues la Oficina del Director Ejecutivo y la División de Apoyo Técnico están mejor preparadas para coordinar los diversos aportes que necesitan los foros interinstitucionales e internacionales. UN ومن المنتظر أن يؤدي هذا إلى تيسير وظائف التنسيق للصندوق، حيث أن مكتب المديرة التنفيذية وشعبة الدعم التقني أكثر ملاءمة لتنسيق المدخلات المختلفة المطلوبة في المحافل الدولية والمشتركة بين الوكالات.
    Oficina de Planificación Estratégica/Oficina del Director Ejecutivo L-2 ALD-3 UN مكتب التخطيط الاستراتيجي/مكتب المديرة التنفيذية
    Por ejemplo, la Oficina del Director Ejecutivo y la División de Servicios de Supervisión operan sin importar el nivel de cofinanciación por lo cual todos sus gastos con cargo al presupuesto de apoyo bienal se consideran fijos. UN وعلى سبيل المثال، يقوم مكتب المديرة التنفيذية وشعبة خدمات الرقابة بوظائفهما بصرف النظر عن حجم التمويل المشترك؛ ولذا، تعتبر جميع نفقاتهما المدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين نفقات ثابتة.
    Por ejemplo, la Oficina del Director Ejecutivo, la División de Servicios de Supervisión y la Oficina de Ética funcionan independientemente del nivel de cofinanciación. Por lo tanto, la totalidad de los gastos del presupuesto de apoyo bienal se consideran fijos. UN وعلى سبيل المثال، يعمل مكتب المديرة التنفيذية وشعبة خدمات الرقابة ومكتب الأخلاقيات بصرف النظر عن حجم التمويل المشترك؛ ولهذا تُعتبر جميع نفقاتها المدرَجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين نفقات ثابتة.
    La Oficina del Director Ejecutivo también representa al sistema formal, tanto dentro de las Naciones Unidas como ante organismos externos, y en todas las cuestiones que exijan coordinación y consultas interdepartamentales. UN كذلك يمثل مكتب المديرة التنفيذية النظام الرسمي داخل الأمم المتحدة وأمام الهيئات الخارجية وفي جميع المسائل التي تقتضي التنسيق والتشاور بين الإدارات.
    83. La Oficina del Director Ejecutivo mantuvo enlaces con la administración y los funcionarios con miras a facilitar el nombramiento de los nuevos miembros del Consejo de Justicia Interna. UN 83 - وأقام مكتب المديرة التنفيذية اتصالات مع الإدارة والموظفين بغرض تيسير ترشيح أعضاء جدد في مجلس العدل الداخلي.
    2. Asuntos relativos al funcionamiento de la Oficina del Director Ejecutivo UN 2 - مسائل متعلقة بسير عمل مكتب المديرة التنفيذية
    Otro representante expresó apoyo al establecimiento de una dependencia del Foro Urbano Mundial en la Oficina de la Directora Ejecutiva. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية.
    Vuelvan a la Oficina de la Directora, la cuál es el puesto de mando, urgente. Open Subtitles عد إلى مكتب المديرة, الذي يعتبر مركز القيادة في أسرع وقت ممكن
    ¡Ya basta! A menos que queráis solucionar esto en la Oficina de la Directora. Open Subtitles إلاّ لو أردتَ تسوية هذا .في مكتب المديرة
    Datos objetivo, 2005: Evaluaciones sistemáticas administradas por la Dependencia de Evaluación de la Oficina de la Director Ejecutiva. UN بيانات مستهدفة 2005: عملية تقييم نظامية تديرها وحدة تقييم مكتب المديرة التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus