"مكتب المراجعة الداخلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Oficina de Auditoría Interna
        
    • la Oficina de Servicios de Supervisión Interna
        
    • a la Oficina
        
    • que la Oficina
        
    • servicios de auditoría interna
        
    En otra directriz ejecutiva emitida en 1992, el UNICEF aclaró la función de la Oficina de Auditoría Interna. UN وفي توجيه إداري آخر صدر في عام ١٩٩٢، أوضحت اليونيسيف دور مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Interno: la Oficina de Auditoría Interna coordina sus actividades con la Oficina de Evaluación intercambiando informes de auditoría interna. UN التنسيق الداخلي: ينسق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أنشطته مع مكتب التقييم بتقاسم تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    la Oficina de Auditoría Interna y Supervisión informa al Director General, al igual que la Dependencia de Evaluación. UN يقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة تقاريره إلى المدير العام، كما تفعل ذلك وحدة التقييم.
    Interno: la Oficina de Auditoría Interna coordina sus actividades con la Oficina de Evaluación intercambiando informes de auditoría interna. UN التنسيق الداخلي: ينسق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أنشطته مع مكتب التقييم بتقاسم تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    la Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha llenado todas las vacantes de la Oficina de Auditores Residentes de la MONUC. UN لقد قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بملء جميع الشواغر في مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في البعثة.
    Lista de oficinas auditadas más de una vez por la Oficina de Auditoría Interna entre 2003 y 2007 UN قائمة المكاتب التي راجع مكتب المراجعة الداخلية حساباتها أكثر من مرة من 2003 إلى 2007.
    El 2008 fue el primer año completo de funcionamiento de la Oficina de Auditoría Interna. UN ويمثل عام 2008 أول سنة يضطلع فيها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بأعماله بالكامل.
    la Oficina de Auditoría Interna opina que esto no afectará negativamente a su mandato funcional. UN ويرى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، أن هذا لن يؤثر سلبا على ولايته التنفيذية.
    Sin embargo, la Oficina de Auditoría Interna no estaba en plena forma debido a la renuncia del auditor encargado del procesamiento electrónico de datos. UN غير أن استقالة مراجع حسابات التجهيز الالكتروني للبيانات أعاقت مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    El establecimiento de auditorías de la gestión de los programas por la Oficina de Auditoría Interna ha permitido mejorar el proceso de examen. UN وقد قويت عملية الاستعراض بعد قيام مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، بإعداد مراجعات لحسابات إدارة البرنامج.
    La Administración también ha iniciado un examen de las políticas programáticas y contables en consulta con la Oficina de Auditoría Interna. UN وشرعت اﻹدارة أيضا في إجراء استعراض للسياسات البرنامجية والمحاسبية، بالتشاور مع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Otra delegación indicó que el informe de la Oficina de Auditoría Interna se debía distribuir a las delegaciones. UN وقال وفد آخر إنه ينبغي توزيع تقرير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات على الوفود.
    Otra delegación indicó que el informe de la Oficina de Auditoría Interna se debía distribuir a las delegaciones. UN وقال وفد آخر إنه ينبغي توزيع تقرير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات على الوفود.
    Junto con la Oficina de Auditoría Interna se cumplieron las primeras etapas del proceso de elaboración de enfoques e instrumentos de autoevaluación para administradores. UN وبالتعاون مع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، تم اتخاذ الخطوات اﻷولى في مجال وضع نهج وأدوات التقييم الذاتي للمديرين.
    El Director de la Oficina de Auditoría Interna actualizó el informe con pormenores del progreso alentador que se había logrado desde la elaboración del informe. UN وقدم مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات استكمالا للتقريـر بعرض تفاصيل عن إحراز تقدم يدعو للتفاؤل منذ إعداد التقرير.
    El Director de la Oficina de Auditoría Interna actualizó el informe con pormenores del progreso alentador que se había logrado desde la elaboración del informe. UN وقدم مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات استكمالا للتقريـر بعرض تفاصيل عن إحراز تقدم يدعو للتفاؤل منذ إعداد التقرير.
    la Oficina de Auditoría Interna luego evalúa la información actualizada y proporciona la comunicación de resultados necesaria a las oficinas pertinentes. UN وبعدئذ يقوم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بتقييم المعلومات المستكملة، ويقدم التغذية المرتدة اللازمة للمكاتب المعنية.
    El Director de la Oficina de Auditoría Interna presenta el tema. UN عرض مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات البند.
    De ser procedente, la Oficina de Auditoría Interna coordina su labor con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y los servicios de auditoría interna de otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN 9 - ويقوم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، عند الاقتضاء، بتنسيق عمله مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومع دوائر مراجعة الحسابات الداخلية، في مؤسسات الأمم المتحدة.
    La Oficina les contestaba y, en algunos casos, enviaba un equipo a la Oficina de que se tratara. UN وآنذاك يقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ملاحظات مقابلة، كما يقوم في بعض الحالات بالمتابعة على أرض الواقع.
    El Servicio de Auditoría del ACNUR presenta informes al Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna, mientras que la Oficina del Inspector General informa al Alto Comisionado. UN يقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ومكتب التقييم تقاريرهما إلى المدير التنفيذي.
    Esos planes de acción se presentan a los servicios de auditoría interna para su evaluación. UN وتقدم خطط العمل هذه إلى مكتب المراجعة الداخلية والشُعب الجغرافية من أجل الرصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus