"ملاك موظفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del personal de
        
    • la plantilla de
        
    • dotación de personal de
        
    • del personal del
        
    • la dotación de personal
        
    • la plantilla del
        
    • plantilla de la
        
    • plantillas de
        
    • el personal de
        
    • el personal del
        
    • cifras de empleo
        
    • tendría una plantilla
        
    Esos funcionarios, desplegados en todo el territorio de Guatemala bajo la supervisión de coordinadores regionales, constituyen el núcleo del personal de la misión sobre el terreno. UN ويشكل هؤلاء الموظفون الموزعون في كل أنحاء غواتيمالا تحت إشراف المنسقين اﻹقليميين نواة ملاك موظفي البعثة الميدانيين.
    Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تكوين ملاك موظفي مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
    Habría, en consecuencia, una reducción neta de 12 puestos temporales y de plantilla en la plantilla de la Sección. UN ومن شأن هذا أن يسفر عن نقصان صاف قدره 12 وظيفة ومنصبا في ملاك موظفي القسم.
    La Comisión señaló también que al planificar la plantilla de la UNMIT deberían haberse tenido en cuenta varias circunstancias especiales. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أنه كان ينبغي مراعاة عدد من الظروف الخاصة في تخطيط ملاك موظفي البعثة.
    La dotación de personal de las oficinas inspeccionadas está entre 2 y 26, con diversas modalidades contractuales y de financiación. E. Agradecimientos UN ويتفاوت ملاك موظفي المكاتب التي شملها التفتيش بين موظفين اثنين و 26 موظفا، وهي تتّبع طرائق تمويل وتعاقد مختلفة.
    En el presente informe se ha justificado plenamente la variación en la dotación de personal de la Misión. UN وقد ورد المبرر التام في هذا التقرير فيما يتعلق بالتغييرات في عدد ملاك موظفي البعثة.
    En respuesta a esa solicitud, el siguiente cuadro muestra la distribución del personal del ACNUDH por grupo regional. UN ويلبي الجدول الوارد أدناه هذا الطلب، حيث يبين توزيع ملاك موظفي المفوضية حسب المجموعات الإقليمية.
    Las mujeres están bien representadas en la plantilla del UNIDIR: las dos terceras partes del personal son mujeres, comprendida la Directora. UN وتعتبر المرأة ممثلة تمثيلا جيدا في ملاك موظفي المعهد، إذ أن ثلثي موظفي المعهد من النساء، ومنهن المديرة.
    Se harán esfuerzos concertados para mejorar el equilibrio entre los sexos del personal de las misiones sobre el terreno. UN وستُبذل جهود منسقة لتحسين التوازن بين الجنسين في ملاك موظفي البعثات الميدانية.
    Se harán esfuerzos concertados para mejorar el equilibrio entre los sexos del personal de las misiones sobre el terreno. UN وستُبذل جهود منسقة لتحسين التوازن بين الجنسين في ملاك موظفي البعثات الميدانية.
    También se tendrá en cuenta atentamente el equilibrio de género y geográfico del personal de operaciones de mantenimiento de la paz. UN وسوف يتم النظر مليا في التوازن الجنساني والجغرافي في تكوين ملاك موظفي عمليات حفظ السلام.
    Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Este puesto figura en el cuadro correspondiente a la plantilla de la Oficina de Asuntos de Desarme que figura en la Sección 3B. UN وترد هذه الوظيفة في جدول ملاك موظفي مكتب شؤون نزع السلاح تحت الباب الفرعي ٣ باء.
    Se incluyen en la plantilla de la Oficina 23 puestos de observadores que llevan a cabo sus actividades en la zona de Johannesburgo. UN ويتضمن ملاك موظفي المكتب ٣٢ وظيفة للمراقبين الذين يقومون بأنشطة في منطقة جوهانسبرغ.
    En consecuencia, en la plantilla de la División Administrativa de la UNAMIR, según fue autorizada por la Asamblea General, se prevén 321 puestos y 74 puestos para los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وبالتالي، فإن ملاك موظفي الشعبة اﻹدارية ينص على ١٢٣ وظيفة و ٤٧ وظيفة لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    Resúmenes de la dotación de personal de la División de Administración Logística sobre el Terreno UN اﻷول - ملخصات ملاك موظفي شعبة الادارة والسوقيات الميدانية حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥
    RESÚMENES DE LA dotación de personal de LA DIVISIÓN DE ADMINISTRACIÓN LOGÍSTICA SOBRE EL TERRENO UN ملخصات ملاك موظفي شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية
    32. Sobre esta base, la dotación de personal de los cinco elementos principales de la estructura propuesta podría ser la siguiente: UN ٣٢ - وعلى هذا اﻷســـاس، يمكن أن يكون ملاك موظفي العناصر الرئيسية الخمسة في الهيكل المقترح كما يلي:
    En la sección III se proporciona información actualizada sobre la composición y la estructura del personal del UNICEF. UN ويورد الفرع الثالث وصفا لأحدث المعلومات بشأن تكوين وهيكل ملاك موظفي اليونيسيف.
    Las mujeres están bien representadas en la plantilla del UNIDIR: las dos terceras partes del personal son mujeres, comprendida la Directora. UN وتعتبر المرأة ممثلة تمثيلا جيدا في ملاك موظفي المعهد، إذ إن ثلثي موظفي المعهد من النساء، ومنهن المديرة.
    Esas variables han de tenerse en cuenta a la hora de determinar las plantillas de las misiones. UN ويتعين مراعاة هذه المتغيرات عند وضع جداول ملاك موظفي البعثات.
    el personal de la Dirección Ejecutiva se compone actualmente de 33 puestos del Cuadro Orgánico y 8 del Cuadro de Servicios Generales. UN ويتألف ملاك موظفي المديرية التنفيذية حاليا من 33 وظيفة من الفئة الفنية و 8 وظائف من فئة الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus