"مما أسفر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que
        
    • lo cual
        
    • causando
        
    • con el resultado
        
    • resultando
        
    • provocando
        
    • como consecuencia
        
    • como resultado
        
    • con lo
        
    • con el consiguiente
        
    • de
        
    • matando
        
    Los gastos de comunicaciones fueron inferiores a lo previsto, por lo que se registraron economías en las comunicaciones comerciales. UN وكانت تكاليف الاتصالات أقل مما كان متوقعا، مما أسفر عن تحقيق وفورات تحت بند الاتصالات التجارية.
    Se trasladó sobre el terreno a uno de los puestos establecidos en la sede, lo cual redujo los gastos de personal. UN وقد جرى نقل إحدى الوظائف التي كانت تقع في المقر إلى الميدان، مما أسفر عن خفض تكاليف الموظفين.
    Un cohete de gran calibre alcanzó los locales provisionales de las Naciones Unidas en la Zona Internacional, causando la muerte de dos funcionarios de apoyo contratados por la Organización y lesiones a otros 15. UN فقد أصاب صاروخ من عيار ثقيل مرفق الأمم المتحدة للإيواء المؤقت في المنطقة الدولية مما أسفر عن مقتل اثنين من موظفي الدعم المتعاقدين مع الأمم المتحدة وإصابة 15 آخرين.
    Se ha procesado a 157 personas en los tribunales de delitos leves con el resultado de 116 condenas. UN وفي محاكم الجنح الصغرى، وُجه الاتهام إلى 157 شخصا، مما أسفر عن إدانة 116 شخصا.
    Los soldados sudaneses intercambiaron fuego con ellos, resultando muertos un eritreo y un soldado sudanés, además de otros dos heridos. UN تبادل معهم الجنود السودانيين النار مما أسفر عن مقتل أحد اﻹريتريين كما قتل جندي سوداني وجرح اثنين.
    En el incidente siguiente, fue atacada una mezquita durante las oraciones vespertinas, provocando la muerte de 15 personas. UN وفي الحادث التالي، جرى استهداف مسجد أثناء صلاة المغرب مما أسفر عن مقتل 15 شخصا.
    Las cuotas recibidas para el mismo período sumaron 187.680.788 dólares, por lo que el monto pendiente de cobro ascendía a 43.009.924 dólares. UN وبلغت قيمة المساهمات الواردة لنفس الفترة ٧٨٨ ٦٨٠ ١٨٧ دولارا مما أسفر عن عجز قيمته ٩٢٤ ٠٠٩ ٤٣ دولارا.
    No se adquirió una máquina para realizar electrocardiogramas, lo que dio lugar a economías en concepto de equipo médico y odontológico. UN ولم يتم الحصول على جهاز لرسم القلب مما أسفر عن وفورات في مجال المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان.
    Durante el mismo período se había recibido un total de 100.620.280 dólares en concepto de cuotas, lo que redundó en un déficit de 130.272.521 dólares. UN أما المساهمات المقبوضة عن الفترة ذاتها فقد بلغت ٢٨٠ ٦٢٠ ١٠٠ دولارا، مما أسفر عن عجز مقداره ٥٢١ ٢٧٢ ١٣٠ دولارا.
    El conflicto se extendió a otras zonas del sur, como resultado de lo cual más de medio millón de somalíes buscaron refugio en Kenya en 1992. UN وتفشى النزاع إلى مناطق أخرى في الجنوب، مما أسفر عن سعي أكثر من نصف مليون صومالي للجوء إلى كينيا بحلول عام 1992.
    En algunos casos los menores eran ubicados en la primera línea de fuego, lo cual ocasionó muertes en enfrentamientos con las fuerzas públicas. UN وفي بعض الحالات، وُضِع الأطفال في الخط الأمامي، مما أسفر عن وقوع قتلى منهم في معارك مع قوات أمن الدولة.
    Se racionalizó el uso de medios aéreos, gracias a lo cual hubo un saldo no utilizado de 1.441 horas de vuelo. UN وجرى ترشيد استخدام العتاد الجوي، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم من ساعات الطيران قدره 441 1 ساعة.
    Uno de ellos cayó junto a una residencia privada, causando daños materiales. UN وسقط أحد الصواريخ قرب أحد المنازل، مما أسفر عن خسائر في الممتلكات.
    La violencia de los colonos contra los palestinos aumentó, causando tres víctimas mortales y 182 heridos en 366 ataques perpetrados contra los palestinos y sus propiedades, en los que, entre otras cosas, se arrancaron miles de olivos. UN وازدادت أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون ضد الفلسطينيين، مما أسفر عن مقتل 3 أشخاص وجرح 182 خلال 366 هجوما للمستوطنين على الفلسطينيين وممتلكاتهم، بما في ذلك اقتلاع الآلاف من أشجار الزيتون.
    En 2011, un incendio prendió fuego a unos 100 contenedores en los que se encontraban los explosivos incautados, causando 12 víctimas mortales. UN وفي عام 2011، اشتعلت النيران في حوالي 100 حاوية تحمل المتفجرات المصادرة، مما أسفر عن مصرع 12 شخصا.
    Los integrantes del puesto de control dispararon contra el camión, con el resultado de un agente de seguridad gravemente herido y el contador de la empresa herido leve. UN وإثر ذلك، قام عناصر نقطة التفتيش بإطلاق النار على الشاحنة، مما أسفر عن إصابة أحد موظفي اﻷمن بجروح خطيرة وإصابة محاسب الشركة بجروح طفيفة.
    Una organización no gubernamental internacional denunció que miembros de tribus armados tendieron una emboscada a su personal en la carretera entre Kass y Nyala, con el resultado de dos personas presuntamente violadas y otra herida. UN وأبلغت إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية أن موظفيها قد وقعوا في كمين نصبه لهم بعض رجال القبائل المسلحين على الطريق بين كاس ونيالا، مما أسفر عن اغتصاب موظفتين وإصابة آخر.
    Se habrían producido disparos, resultando 11 personas muertas y al menos 23 detenidas. UN وأدعي أنه تم إطلاق عيارات نارية، مما أسفر عن مقتل 11 شخصاً، وأعقب ذلك إلقاء القبض على ما لا يقل عن 23 شخصاً.
    En el primero de esos incidentes, un convoy militar encargado de escoltar un camión cisterna de agua fue atacado en Saraf Omra, resultando muertos 3 miembros del personal de mantenimiento en la paz. UN ففي الحادث الأول، هوجمت قافلة عسكرية تحرس خزان مياه في سرف عمرة، مما أسفر عن مقتل ثلاثة من قوات حفظ السلام.
    Más tarde lo harían con los tutsis, provocando varios muertos. UN وقاموا فيما بعد باﻷمر ذاته ضد التوتسي، مما أسفر عن مصرع عدة أشخاص.
    Los vehículos blindados para transporte de tropas y los vehículos para servicios de ingeniería se excluyeron de la nueva póliza, como consecuencia de lo cual se economizaron primas de seguro. UN وكانت ناقلات اﻷفراد المدرعة ومركبات الهندسة مستثناة بمقتضى التغطية الجديدة، مما أسفر عن تحقيق وفورات في أقساط التأمين.
    Las necesidades reales fueron de 900 dólares mensuales por término medio, con lo que quedó un saldo de 8.000 dólares sin utilizar en esta partida. UN وبلغت الاحتياجات الفعلية في المتوسط ٩٠٠ دولار شهريا، مما أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٠ ٨ دولار تحت هذا البند.
    Esos artículos debieron adquirirse en Inglaterra y en Italia, con el consiguiente mayor costo de fletes. UN وتعين شراء هذه اﻷصناف من انكلترا وإيطاليا مما أسفر عن ارتفاع تكاليف الشحن.
    Junto al autobús estalló un vehículo equipado con una carga explosiva, matando a ocho personas e hiriendo a más de 50; UN وانفجرت سيارة ملغومة بالقرب من الحافلة، مما أسفر عن مصرع ثمانية أشخاص وإصابة ما يربو على خمسين شخصا بجراح؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus