Los representantes de la República Federal de Alemania, Ghana, Mauritania y Sudáfrica formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية المانيا الاتحادية وجنوب افريقيا وغانا وموريتانيا. |
Los representantes de la República Federativa de Yugoslavia participan rara vez en seminarios internacionales, simposios y convenciones científicas. | UN | ونادرا ما يشارك ممثلو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الحلقات الدراسية والندوات والمؤتمرات العلمية الدولية. |
Se explicó claramente a los representantes de la República Popular Democrática de Corea la falta de adecuación de su propuesta. | UN | وأبلغ ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بوضوح عدم ملاءمة اقتراحها. |
Los representantes de la República Popular Democrática de Corea se negaron también a aceptar la sugerencia hecha por el equipo del Organismo de que se aplazara temporalmente la operación de descarga. | UN | ورفض ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا قبول اقتراح فريق الوكالة بتأجيل عملية التصريف مؤقتا. |
En mi lista de oradores figuran los representantes de la República de Corea, Irlanda, Polonia y Argelia, quien hará uso de la palabra en nombre del Grupo de los 21. | UN | لدي على قائمة المتحدثين ممثلو جمهورية كوريا، وايرلندا، وبولندا، والجزائر الذين سيتكلمون بالنيابة عن مجموعة اﻟ ١٢. |
En explicación de voto, antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea, la India, los Estados Unidos y Francia. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والهند والولايات المتحدة وفرنسا. |
Los representantes de la República Srpska no asistieron a dos de esas reuniones. | UN | وقد تغيب ممثلو جمهورية صربسكا عن اثنين من هذه الاجتماعات. |
Posteriormente formularon declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Turquía y la India. | UN | وأدلى ببيانات بعد ذلك ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية وتركيا والهند. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, España, Nigeria y los Emiratos Árabes Unidos. | UN | وأدلى ببيانات، ممارسة لحق الرد، ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية واسبانيا ونيجيريا واﻹمارات العربية المتحدة. |
Continúa el debate general con las declaraciones de los representantes de la República Islámica del Irán, el Japón, el Ecuador, Nigeria y Kazajstán. | UN | تواصلت المناقشة العامة وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية، واليابان، وإكوادور، ونيجيريا، وكازاخستان. |
Formulan declaraciones los representantes de la República de Corea, Rumania, los Estados Unidos, Cuba y Argelia. | UN | أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا، ورومانيا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وكوبا والجزائر. |
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de la República Islámica del Irán, la República Árabe Siria, Israel y el Líbano. | UN | وأدلــى ببيانــات ممارســة لحــق الرد ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية، والجمهورية العربية السورية، وإسرائيل ولبنان. |
Intervienen los representantes de la República de Corea, el Sudán, Australia y Angola. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا، والسودان، واستراليا وأنغولا. |
En ejercicio del derecho a contestar formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea, el Reino Unido y la Argentina. | UN | وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والمملكة المتحدة، واﻷرجنتين. |
En ejercicio del derecho a contestar intervienen los representantes de la República Democrática del Congo, Chipre, Uganda y Turquía. | UN | وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقبرص، وأوغندا، وتركيا. |
La Comisión sigue examinando el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la República Islámica del Irán, Malasia, Nigeria, y Egipto. | UN | واصلت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية وماليزيا ونيجيريا ومصر. |
Intervienen los representantes de la República Islámica del Irán, Turquía, Indonesia, el Senegal, Bangladesh, el Pakistán, Marruecos, Malasia y Túnez. | UN | وأدلى ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية وتركيا وإندونيسيا والسنغال وبنغلاديش وباكستان والمغرب وماليزيا وتونس ببيانات. |
Formulan declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo, el Japón y Malasia. | UN | أدلى ببيانات ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية، واليابان، وماليزيا. |
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de la República Popular Democrática de Corea, Siria y Egipto. | UN | وفي ممارسة للحق في الرد، أدلى ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والجمهورية العربية السورية ومصر ببيانات. |
Formulan declaraciones los representantes de la República de Corea, el Pakistán, Nueva Zelandia, el Uruguay, Australia, Armenia y Belarús. | UN | أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا وباكستان ونيوزيلندا وأوروغواي وأستراليا وأرمينيا وبيلاروس. |