"ممثلو جمهورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • representantes de la República
        
    • los representantes de la
        
    Los representantes de la República Federal de Alemania, Ghana, Mauritania y Sudáfrica formularon declaraciones. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية المانيا الاتحادية وجنوب افريقيا وغانا وموريتانيا.
    Los representantes de la República Federativa de Yugoslavia participan rara vez en seminarios internacionales, simposios y convenciones científicas. UN ونادرا ما يشارك ممثلو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الحلقات الدراسية والندوات والمؤتمرات العلمية الدولية.
    Se explicó claramente a los representantes de la República Popular Democrática de Corea la falta de adecuación de su propuesta. UN وأبلغ ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بوضوح عدم ملاءمة اقتراحها.
    Los representantes de la República Popular Democrática de Corea se negaron también a aceptar la sugerencia hecha por el equipo del Organismo de que se aplazara temporalmente la operación de descarga. UN ورفض ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا قبول اقتراح فريق الوكالة بتأجيل عملية التصريف مؤقتا.
    En mi lista de oradores figuran los representantes de la República de Corea, Irlanda, Polonia y Argelia, quien hará uso de la palabra en nombre del Grupo de los 21. UN لدي على قائمة المتحدثين ممثلو جمهورية كوريا، وايرلندا، وبولندا، والجزائر الذين سيتكلمون بالنيابة عن مجموعة اﻟ ١٢.
    En explicación de voto, antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea, la India, los Estados Unidos y Francia. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والهند والولايات المتحدة وفرنسا.
    Los representantes de la República Srpska no asistieron a dos de esas reuniones. UN وقد تغيب ممثلو جمهورية صربسكا عن اثنين من هذه الاجتماعات.
    Posteriormente formularon declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Turquía y la India. UN وأدلى ببيانات بعد ذلك ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية وتركيا والهند.
    En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, España, Nigeria y los Emiratos Árabes Unidos. UN وأدلى ببيانات، ممارسة لحق الرد، ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية واسبانيا ونيجيريا واﻹمارات العربية المتحدة.
    Continúa el debate general con las declaraciones de los representantes de la República Islámica del Irán, el Japón, el Ecuador, Nigeria y Kazajstán. UN تواصلت المناقشة العامة وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية، واليابان، وإكوادور، ونيجيريا، وكازاخستان.
    Formulan declaraciones los representantes de la República de Corea, Rumania, los Estados Unidos, Cuba y Argelia. UN أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا، ورومانيا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وكوبا والجزائر.
    En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de la República Islámica del Irán, la República Árabe Siria, Israel y el Líbano. UN وأدلــى ببيانــات ممارســة لحــق الرد ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية، والجمهورية العربية السورية، وإسرائيل ولبنان.
    Intervienen los representantes de la República de Corea, el Sudán, Australia y Angola. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا، والسودان، واستراليا وأنغولا.
    En ejercicio del derecho a contestar formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea, el Reino Unido y la Argentina. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والمملكة المتحدة، واﻷرجنتين.
    En ejercicio del derecho a contestar intervienen los representantes de la República Democrática del Congo, Chipre, Uganda y Turquía. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقبرص، وأوغندا، وتركيا.
    La Comisión sigue examinando el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la República Islámica del Irán, Malasia, Nigeria, y Egipto. UN واصلت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية وماليزيا ونيجيريا ومصر.
    Intervienen los representantes de la República Islámica del Irán, Turquía, Indonesia, el Senegal, Bangladesh, el Pakistán, Marruecos, Malasia y Túnez. UN وأدلى ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية وتركيا وإندونيسيا والسنغال وبنغلاديش وباكستان والمغرب وماليزيا وتونس ببيانات.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo, el Japón y Malasia. UN أدلى ببيانات ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية، واليابان، وماليزيا.
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de la República Popular Democrática de Corea, Siria y Egipto. UN وفي ممارسة للحق في الرد، أدلى ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والجمهورية العربية السورية ومصر ببيانات.
    Formulan declaraciones los representantes de la República de Corea, el Pakistán, Nueva Zelandia, el Uruguay, Australia, Armenia y Belarús. UN أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا وباكستان ونيوزيلندا وأوروغواي وأستراليا وأرمينيا وبيلاروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more