"منتظر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esperando
        
    • Espero
        
    • esperar
        
    • espera
        
    • esperado
        
    • esperan
        
    • esperaba
        
    • esperándonos
        
    • pendiente
        
    • Esperas
        
    • previsto durante el
        
    - Tú tonteando aquí y yo esperando. - Continúa esperando, ya voy. Open Subtitles انت تقوم بغراميات هنا وانا منتظر هناك اذهب, اننى قادم
    Él todavía está en ese cuarto del hospital esperando a que salgas y lo mires a los ojos. Open Subtitles هو ما زال منتظر فى غرفة المستشفى ونحن فى انتظار أجازة لكى نتطلع الى العيون
    Aquí estaba yo, esperando ser aburrido con la biología, y en su lugar tu cosquilleas mi fantasía intelectual. Open Subtitles ها انا ذا، منتظر ان اشعر بالملل من الاحياء وبدلا من ذلك ، تداعبين فكري
    Espero una Ilamada de Berlín. Es urgente. Vuelvo enseguida. Open Subtitles اٍننى منتظر مكالمة تليفونية عاجلة من برلين ، سأعود فورا
    Todo el personal debe saber cómo funciona el sistema, lo que se espera de ellos y lo que a su vez pueden esperar de la Organización. UN وقالت إنه ينبغي أن يكون جميع الموظفين على دراية بطريقة تطبيق النظام وبما هو منتظر منهم وما يمكن أن ينتظروه من المنظمة.
    Pero en caso lo necesites, aquí está. Ellos, allá afuera, están esperado. Nosotros estamos esperando para que tú nos muestres dónde ir luego. TED ولكن في حالة انك منتظر الاذن أنهم ينتظرون وينتظرون لتوضح لنا أي نذهب بعد ذلك.
    Llevo esperando más de 200 años, y la gente empieza a murmurar. Open Subtitles أنا منتظر منذ أكثر من مئتي عام يا سيدي والناس بدأوا يتكلمون
    Lo mandé a la estación, hay un taxi esperando afuera. Open Subtitles بعثت بها رأسا اٍلى المحطة و هناك تاكسى منتظر بالخارج
    Incluso hablando con usted, le siento ¡esperando para tomar el mando! Open Subtitles استطيع ان أشعر به منتظر فقط الى ان يسيطر على الأمور
    Llegan tarde, chicos. Llevo esperando desde las 6.30. Open Subtitles لقد تأخرتم، أنا منتظر هنا منذ السادسة والنصف.
    A veces me pregunto si aun vivirá la abuela la imagino precidiendo la Mansión y esperando nuestro regreso. Open Subtitles أتسائل أحيانا لو كانت جدتنا لآ تزال حية أتخيل شكل القصر الكبير وكأنه منتظر عودتنا أليه
    ¡Este es el vagón de cola! ¡Estamos esperando órdenes! Open Subtitles هذه اخر سيارة بالمجموعة انا منتظر الاوامر
    Estoy aquí, esperando pacientemente disciplina. Open Subtitles أجلس هنا كالصنم الصامت منتظر التأديب ليحل علي
    He estado esperando por dos semanas ya. Open Subtitles انا كنت منتظر منذ اسبوعين الان
    Y estaré esperando que me envíes información acerca de Clark Kent. Open Subtitles لذا فانا منتظر منك ان ترسل لي المعلومات التي جمعتها عن كلارك كينت
    Baal lamento haberte tenido esperando. Solo estaba echando una pequeña siesta. Open Subtitles باال , آسف لإبقائك منتظر فقط كنت آخذ قيلوله صغيره
    Me dejaste plantado, hace 30 minutos que te Espero. Open Subtitles لماذا تتجاهلينني ؟ أنا منتظر منذ نصف ساعة
    Su deseo es facilitar, y no obstaculizar, los trabajos de la Comisión y sólo quiere saber qué esperar para el siguiente día. UN وأضاف أن رغبته هي تيسير عمل اللجنة وليس إعاقتها؛ وهو يرغب في مجرد معرفة ما هو منتظر إجراؤه في اليوم التالي.
    Damas y caballeros... bienvenidos al evento más esperado... de la historia de esta comisaría. Open Subtitles سيداتي وسادتي اهلا بكم في اكثر حدث منتظر في تاريخ هذا المخفر
    Lo esperan en la DÍA a las 2:00. Open Subtitles إنه منتظر في وكالة الإستخبارات العسكرية في الـ2:
    El Sr. Mallenberg me habría dicho si esperaba... Open Subtitles انا واثقة ان السيد مالينبرج كان سيخبرني لو انه منتظر ..
    Hay un hombre esperándonos arriba. Open Subtitles هناك رجل منتظر لنا في الطابق العلوي
    En otro caso, la tentativa de blanqueo de dinero no era punible, aunque quedaría abarcada en una enmienda a la ley, que estaba pendiente. UN وفي حالة أخرى، لا ينص القانون على معاقبة الشروع في غسل الأموال، وإن كان هذا سوف يتدارك في تعديل منتظر للقانون.
    -¿Esperas a alguien? Open Subtitles هل انت منتظر ضيفا ؟
    El factor principal que contribuye a la diferencia de 49.900 dólares en esta partida es el despliegue previsto durante el ejercicio presupuestario de los ocho oficiales de prisiones que fueron adscritos por el Gobierno y aprobados para el ejercicio de 2004-2005, en comparación con su despliegue gradual en ese ejercicio. UN 24 - كان العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 900 49 دولار ضمن هذا البند يتمثل في ما هو منتظر من إتمام نشر جميع موظفي الإصلاحيات الثمانية المقدمين من الحكومات المعتمدين للبعثة للفترة 2004-2005 (بالمقارنة بالنشر المتدرج لهم خلال الفترة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus