"منذ ستة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hace seis
        
    • durante seis
        
    • en seis
        
    • por seis
        
    • últimos seis
        
    • desde hacía seis
        
    • Llevo seis
        
    • hace más de seis
        
    • - Hace
        
    • unos seis
        
    • lleva seis
        
    Ese ruego figura en una carta escrita hace seis años por dos jóvenes de Guinea, Yaguine Koita y Fodé Tounkara. UN هذه الاستغاثة جزء من رسالة كتبها منذ ستة أعوام صبيّان من غينيا، هما ياغويني كويتا وفودي تونكارا.
    Te fuiste hace seis horas a comprar un cuenta billetes... y ¿vuelves con Gloria semiconsciente y una bolsa de fertilizante? Open Subtitles لقد خرجت منذ ستة ساعات لتشترى عداد مال وتعود ومعك جلوريا نصف فاقدة الوعى وحقيبة بها سماد
    Bueno, ella no estaba exactamente pidiendolo... cuando te dejó hace seis meses. Open Subtitles انها لم تغلق فمها بالفعل. حينما تركتك منذ ستة أشهر
    Ayer llamó y dijo que no te había visto, desde la noche del estreno del "Cisne de plata", que fue hace seis semanas. Open Subtitles لقد هاتفنا البارحه وقال أنه لم يراك منذ الليله الأفتتاحيه لعرض البجعه الفضيه والتى كانت ، منذ ستة أسابيع مضت
    Pueden acogerse también a él quienes haya recibido al menos durante seis meses el subsidio para padres sin pareja. UN وتتاح هذه الفرصة أيضا لﻷشخاص الذين يتسلمون علاوة الوالد اﻷعزب منذ ستة أشهر على اﻷقل .
    La madre dice que alguien del cable pasó hace seis semanas a mejorar el cableado. Open Subtitles لقد ذكرت الأم بأن عامل الأسلاك جاء منذ ستة أسابيع لتطوير شبكة الأسلاك
    Se lo mencioné hace seis meses cuando estábamos en la línea rápida del mercado. Open Subtitles ذكرت ذلك لها منذ ستة أشهر عندما كنا نقف في طابور السوق
    hace seis meses, creíste que yo había matado y descuartizado a una mujer. Open Subtitles منذ ستة أشهر كنت متأكدا من أنني قتلت امرأة, وبترت رجليها
    Pasó un año y medio en prisión por falsificar cheques. Salió antes por buena conducta, hace seis meses. Open Subtitles قضيت سنة ونصف في السجن لكتابة صكوك مزيفة وخرجت باكرًا لحسن التصرف منذ ستة أشهر
    En la grabación, ¿estás diciendo que recibiste el vídeo de tu esposa hace seis meses? Open Subtitles في السجل أنت قلت بأنك تلقيت هذا الفيديو منذ ستة شهور ، صحيح؟
    hace seis meses, estás en Haití haciendo un negocio de armas con un turco. Open Subtitles منذ ستة أشهر كنت في هايتي تقوم بصفقة أسلحة مع ارهابي تركي
    Yo alerté a seguridad sobre el comportamiento de Ward en la conferencia de energía de hace seis años. Open Subtitles أنا كنت الشخص الذي نبه الأمن إلى سلوك وورد في مؤتمر الطاقة منذ ستة سنوات
    Arrestada tres veces, la última por robar en tiendas hace seis meses. Open Subtitles أعتقلت ثلاث مرات, والأخيرة كانت لسرقة متاجر منذ ستة أشهر.
    hace seis semanas, salimos del aire debido a amenazas de fuerzas del exterior empeñadas en controlar el contenido considerado peligroso para su causa. Open Subtitles منذ ستة أسابيع مضت، أغلقنا البث بسبب بعض التهديدات من قوى خارجية عازمة للسيطرة على مُحتوى يعتبر خطرا على قضيتهم
    Fue hace seis años, y no sabes cuántas veces la he usado. Open Subtitles لقد كان منذ ستة سنوات ولا تعلم كم مره استخدمته
    hace seis meses, un médico me dijo que me quedaban tres de vida. Open Subtitles منذ ستة أشهر، أخبرني طبيب أن تبقّى لديّ ثلاثة أشهر أعيشهم.
    hace seis años detuviste el sumario para Operaciones Extranjeras, nombre en clave Love. Open Subtitles منذ ستة أعوام كان لديكِ ملخص العمليات الأجنبية اسم الشيفرة لوف
    Lo curioso es, hace seis meses, sus huesos eran robustos y saludables. Open Subtitles الغريب انه منذ ستة اشهر عظامه كانت صحية و سليمة
    Se otorga prioridad para participar en el proyecto piloto a los jóvenes comprendidos entre los 18 y los 24 años de edad que han estado sin empleo por lo menos durante seis meses. UN وتُعطى اﻷولية في المشاركة في المشاريع التجريبية للشباب البالغ من العمر ما بين ٨١ و٤٢ سنة العاطل منذ ستة أشهر على اﻷقل.
    Había visitado a unos especialistas No había tenido ningún episodio en seis meses Open Subtitles زار بعض الاختصاصيين، ولم يحدث معه أي شيء منذ ستة أشهر.
    Has estado aquí por seis años. Open Subtitles أن هنا منذ ستة سنوات الصحيح سبع سنوات سيدتس
    Si alguien más empieza a explorar, perderemos el trabajo de los últimos seis meses. Open Subtitles لو بدأ أحد اخر بالتنقيب لخسرنا كل ما بدأناه منذ ستة أشهر
    Al menos lo hice hasta ese campamento donde Pete me dijo que se habían estado acostando desde hacía seis meses. Open Subtitles على الاقل كنت احبها حتى رحلة التخييم حيث اخبرني بيتر انهما كانا ينامان سوية منذ ستة اشهر
    Llevo seis semanas en este apartamento sin otra cosa que hacer más que mirar por la ventana. Open Subtitles أنا جالس منذ ستة أسابيع في شقة بها غرفتين فقط لا أفعل شيئـًا إلا مراقبة الجيران من النافذة
    Cuando esta ágora del mundo nació hace más de seis décadas, lo hizo por voluntad y necesidad: por voluntad hecha compromiso y necesidad hecha conciencia. UN حين أنشئ هذا المنتدى العالمي منذ ستة عقود، كان تعبيرا عن الإرادة والحاجة؛ ومن الإرادة يأتي الالتـزام، ومن الحاجة يأتي الإدراك.
    - Hace 16 años hiciste un trato con nosotros y es hora de ejecutarlo. Open Subtitles منذ ستة عشر عاماً عقدت معاهدة معنا حان وقت تنفيذ شروطها أظن ذلك
    Nadie ha estado aquí abajo desde la última vez que mostramos la propiedad y eso fue hace unos seis meses. Open Subtitles لم ينزل احد الي هنا منذ المره السابقه التي عرضنا فيها الملكية وهذا كان منذ ستة أشهر
    Verá, señor vicario, mi hermano lleva seis meses en el hospital, así que tengo que encargarme yo de los jóvenes. Open Subtitles لقد كان أخي مُحتجزا بالمستشفى منذ ستة أشهر إنه الآن بالمصحة لذا فأنا اعتني بالأطفال و..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus