Ese ruego figura en una carta escrita hace seis años por dos jóvenes de Guinea, Yaguine Koita y Fodé Tounkara. | UN | هذه الاستغاثة جزء من رسالة كتبها منذ ستة أعوام صبيّان من غينيا، هما ياغويني كويتا وفودي تونكارا. |
Te fuiste hace seis horas a comprar un cuenta billetes... y ¿vuelves con Gloria semiconsciente y una bolsa de fertilizante? | Open Subtitles | لقد خرجت منذ ستة ساعات لتشترى عداد مال وتعود ومعك جلوريا نصف فاقدة الوعى وحقيبة بها سماد |
Bueno, ella no estaba exactamente pidiendolo... cuando te dejó hace seis meses. | Open Subtitles | انها لم تغلق فمها بالفعل. حينما تركتك منذ ستة أشهر |
Ayer llamó y dijo que no te había visto, desde la noche del estreno del "Cisne de plata", que fue hace seis semanas. | Open Subtitles | لقد هاتفنا البارحه وقال أنه لم يراك منذ الليله الأفتتاحيه لعرض البجعه الفضيه والتى كانت ، منذ ستة أسابيع مضت |
Pueden acogerse también a él quienes haya recibido al menos durante seis meses el subsidio para padres sin pareja. | UN | وتتاح هذه الفرصة أيضا لﻷشخاص الذين يتسلمون علاوة الوالد اﻷعزب منذ ستة أشهر على اﻷقل . |
La madre dice que alguien del cable pasó hace seis semanas a mejorar el cableado. | Open Subtitles | لقد ذكرت الأم بأن عامل الأسلاك جاء منذ ستة أسابيع لتطوير شبكة الأسلاك |
Se lo mencioné hace seis meses cuando estábamos en la línea rápida del mercado. | Open Subtitles | ذكرت ذلك لها منذ ستة أشهر عندما كنا نقف في طابور السوق |
hace seis meses, creíste que yo había matado y descuartizado a una mujer. | Open Subtitles | منذ ستة أشهر كنت متأكدا من أنني قتلت امرأة, وبترت رجليها |
Pasó un año y medio en prisión por falsificar cheques. Salió antes por buena conducta, hace seis meses. | Open Subtitles | قضيت سنة ونصف في السجن لكتابة صكوك مزيفة وخرجت باكرًا لحسن التصرف منذ ستة أشهر |
En la grabación, ¿estás diciendo que recibiste el vídeo de tu esposa hace seis meses? | Open Subtitles | في السجل أنت قلت بأنك تلقيت هذا الفيديو منذ ستة شهور ، صحيح؟ |
hace seis meses, estás en Haití haciendo un negocio de armas con un turco. | Open Subtitles | منذ ستة أشهر كنت في هايتي تقوم بصفقة أسلحة مع ارهابي تركي |
Yo alerté a seguridad sobre el comportamiento de Ward en la conferencia de energía de hace seis años. | Open Subtitles | أنا كنت الشخص الذي نبه الأمن إلى سلوك وورد في مؤتمر الطاقة منذ ستة سنوات |
Arrestada tres veces, la última por robar en tiendas hace seis meses. | Open Subtitles | أعتقلت ثلاث مرات, والأخيرة كانت لسرقة متاجر منذ ستة أشهر. |
hace seis semanas, salimos del aire debido a amenazas de fuerzas del exterior empeñadas en controlar el contenido considerado peligroso para su causa. | Open Subtitles | منذ ستة أسابيع مضت، أغلقنا البث بسبب بعض التهديدات من قوى خارجية عازمة للسيطرة على مُحتوى يعتبر خطرا على قضيتهم |
Fue hace seis años, y no sabes cuántas veces la he usado. | Open Subtitles | لقد كان منذ ستة سنوات ولا تعلم كم مره استخدمته |
hace seis meses, un médico me dijo que me quedaban tres de vida. | Open Subtitles | منذ ستة أشهر، أخبرني طبيب أن تبقّى لديّ ثلاثة أشهر أعيشهم. |
hace seis años detuviste el sumario para Operaciones Extranjeras, nombre en clave Love. | Open Subtitles | منذ ستة أعوام كان لديكِ ملخص العمليات الأجنبية اسم الشيفرة لوف |
Lo curioso es, hace seis meses, sus huesos eran robustos y saludables. | Open Subtitles | الغريب انه منذ ستة اشهر عظامه كانت صحية و سليمة |
Se otorga prioridad para participar en el proyecto piloto a los jóvenes comprendidos entre los 18 y los 24 años de edad que han estado sin empleo por lo menos durante seis meses. | UN | وتُعطى اﻷولية في المشاركة في المشاريع التجريبية للشباب البالغ من العمر ما بين ٨١ و٤٢ سنة العاطل منذ ستة أشهر على اﻷقل. |
Había visitado a unos especialistas No había tenido ningún episodio en seis meses | Open Subtitles | زار بعض الاختصاصيين، ولم يحدث معه أي شيء منذ ستة أشهر. |
Has estado aquí por seis años. | Open Subtitles | أن هنا منذ ستة سنوات الصحيح سبع سنوات سيدتس |
Si alguien más empieza a explorar, perderemos el trabajo de los últimos seis meses. | Open Subtitles | لو بدأ أحد اخر بالتنقيب لخسرنا كل ما بدأناه منذ ستة أشهر |
Al menos lo hice hasta ese campamento donde Pete me dijo que se habían estado acostando desde hacía seis meses. | Open Subtitles | على الاقل كنت احبها حتى رحلة التخييم حيث اخبرني بيتر انهما كانا ينامان سوية منذ ستة اشهر |
Llevo seis semanas en este apartamento sin otra cosa que hacer más que mirar por la ventana. | Open Subtitles | أنا جالس منذ ستة أسابيع في شقة بها غرفتين فقط لا أفعل شيئـًا إلا مراقبة الجيران من النافذة |
Cuando esta ágora del mundo nació hace más de seis décadas, lo hizo por voluntad y necesidad: por voluntad hecha compromiso y necesidad hecha conciencia. | UN | حين أنشئ هذا المنتدى العالمي منذ ستة عقود، كان تعبيرا عن الإرادة والحاجة؛ ومن الإرادة يأتي الالتـزام، ومن الحاجة يأتي الإدراك. |
- Hace 16 años hiciste un trato con nosotros y es hora de ejecutarlo. | Open Subtitles | منذ ستة عشر عاماً عقدت معاهدة معنا حان وقت تنفيذ شروطها أظن ذلك |
Nadie ha estado aquí abajo desde la última vez que mostramos la propiedad y eso fue hace unos seis meses. | Open Subtitles | لم ينزل احد الي هنا منذ المره السابقه التي عرضنا فيها الملكية وهذا كان منذ ستة أشهر |
Verá, señor vicario, mi hermano lleva seis meses en el hospital, así que tengo que encargarme yo de los jóvenes. | Open Subtitles | لقد كان أخي مُحتجزا بالمستشفى منذ ستة أشهر إنه الآن بالمصحة لذا فأنا اعتني بالأطفال و.. |