"من أنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de que
        
    • que lo
        
    • que estás
        
    • que eres
        
    • que estar
        
    • que se
        
    • que te
        
    • que tú
        
    • que estas
        
    • de ser
        
    • de estar
        
    • que quieres
        
    • que usted
        
    Tengo la certeza de que, con su experiencia y sabiduría, sabrá guiar esta importante Conferencia para que se vea coronada por el éxito. UN وإنني لواثق من أنك ستستطيعين بفضل ما تتمتعين به من خبرة وحكمة توجيه هذا المؤتمر الهام بحيث تتكلل أعماله بالنجاح.
    Estoy seguro de que usted nos dará un certificado de buena salud. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تعطينا على شهادة صحية نظيفة.
    No sé si el deseo de Dios es que crucemos este océano, pero estoy seguro de que sois vosotros los que llenáis de miedo vuestros corazones. Open Subtitles لا أدري إن كانت مشيئة الرب . أن نعبر المحيط و لكني واثق من أنك أنت . من وضع الخوف في قلوبنا
    Llevo años vigilándolo desde mi... elevada posición, y me di cuenta de que usted era el único en quien podía confiar. Open Subtitles لقد قضيت سنوات و أنا أراقبك من مكانى العالى لأتأكد من أنك الرجل الذى يمكن أن أثق به
    Llevo años vigilándole desde mi... elevada posición ...y me di cuenta de que usted era el único en quien podía confiar. Open Subtitles لقد قضيت سنوات و أنا أراقبك من مكانى العالى لأتأكد من أنك الرجل الذى يمكن أن أثق به
    Bueno Nancy aquí las noticias vuelan y estoy segura de que te enterarás de todo. Open Subtitles حسناً الخبر السار يسافر هنا وأنا متأكدة من أنك سوف تعلمين كل شيء.
    es que... tienes miedo de que, conmigo, seras menos de lo que eras. Open Subtitles أنتِ خائفة من أنك معي ستكونين أقل مما أنتِ عليه الأن
    Por lo tanto tengo la confianza de que trasmitirá esta información al grupo apropiado. Open Subtitles لذا ، أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا
    Asegúrate de que es tu tiempo el que desperdicias, no el nuestro. Open Subtitles كُنْ على ثقة ٍ من أنك تُهْدر وقتك وليس وقتنا
    Ahora para asegurarnos de que estas motivado con este trabajo deberás dejar el otro. Open Subtitles الآن لتأكد من أنك سوف تحصل على هذه الوظيفه ان تنسى ماضيك
    Como cabeza de este departamento, tengo que estar confiada de que eres capaz de lidiar con lo que tenemos que enfrentar aquí. Open Subtitles كرئيسة لهذا القسم يجب أن أكون واثقة من أنك قادرة على التعامل مع الذي نحن يجب أن نواجهه هنا
    Estoy seguro de que usted está confundido por todo esto, ya voy a explicárselo. Open Subtitles أنا متأكد من أنك منزعج من كل ذلك ولكني شأشرح الامر لك
    Estoy seguro de que lo sedujo, al igual que usted me hizo. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تقربها منه ، مثلما فعلت لي.
    Estoy seguro de que tiene muchas más puertas para abrir para nosotros. Open Subtitles أنا متأكد من أنك يمكن أن تفتح ابواب عديده لنا
    Tengo que estar segura de que te casarás conmigo si llevo a su hijo. Open Subtitles يجب أن أكون متأكدة من أنك سوف .تتزوجني إذا كنت حاملا بطفلك
    Estoy segura de que comprende por qué tengo que tomarle declaración el último. Open Subtitles متأكده من أنك تفهم لماذا وجب علي أخذ تصريحك في الأخير
    Asegúrate de que te gusta, porque así es como olerá nuestro sofá. Open Subtitles تأكد من أنك ستحب الرائحة لأن تلك ستصبح رائحة أريكتنا
    ¿Seguro que estás de acuerdo con Billy y el Sr. Bender llevándote a casa? Open Subtitles أنت متأكد من أنك كنت موافق مع بيلي والسيد بندر تأخذك المنزل؟
    Seguro que tú te casarás... y tendrás hijos o adoptarás una horda de niños nigerianos... y yo seré el tío Henry. Open Subtitles أنا متأكد من أنك ستتزوجين و ستنجبين أطفالاً أو تتبنين أطفالاً من نيجيريا و أنا سأكون العم هنري
    Has hecho tanto por nosotros a pesar de ser una vecina. Open Subtitles فعلت الكثير من أجلنا على الرغم من أنك جارنا
    LN: ¿Qué certeza tenías de estar en lo cierto, de haber puesto las piezas en su sitio? TED لطيف: كم كنت واثقة من أنك تقومين بذلك كما يجب، أنك قمت بجمعها بطريقة صحيحة؟
    Seguro que quieres decir algo, pero no sé qué. Open Subtitles أنا متأكده من أنك تعني شيئا، لكني لا أعرف ما هو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus