Tengo la certeza de que, con su experiencia y sabiduría, sabrá guiar esta importante Conferencia para que se vea coronada por el éxito. | UN | وإنني لواثق من أنك ستستطيعين بفضل ما تتمتعين به من خبرة وحكمة توجيه هذا المؤتمر الهام بحيث تتكلل أعماله بالنجاح. |
Estoy seguro de que usted nos dará un certificado de buena salud. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك سوف تعطينا على شهادة صحية نظيفة. |
No sé si el deseo de Dios es que crucemos este océano, pero estoy seguro de que sois vosotros los que llenáis de miedo vuestros corazones. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت مشيئة الرب . أن نعبر المحيط و لكني واثق من أنك أنت . من وضع الخوف في قلوبنا |
Llevo años vigilándolo desde mi... elevada posición, y me di cuenta de que usted era el único en quien podía confiar. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات و أنا أراقبك من مكانى العالى لأتأكد من أنك الرجل الذى يمكن أن أثق به |
Llevo años vigilándole desde mi... elevada posición ...y me di cuenta de que usted era el único en quien podía confiar. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات و أنا أراقبك من مكانى العالى لأتأكد من أنك الرجل الذى يمكن أن أثق به |
Bueno Nancy aquí las noticias vuelan y estoy segura de que te enterarás de todo. | Open Subtitles | حسناً الخبر السار يسافر هنا وأنا متأكدة من أنك سوف تعلمين كل شيء. |
es que... tienes miedo de que, conmigo, seras menos de lo que eras. | Open Subtitles | أنتِ خائفة من أنك معي ستكونين أقل مما أنتِ عليه الأن |
Por lo tanto tengo la confianza de que trasmitirá esta información al grupo apropiado. | Open Subtitles | لذا ، أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا |
Asegúrate de que es tu tiempo el que desperdicias, no el nuestro. | Open Subtitles | كُنْ على ثقة ٍ من أنك تُهْدر وقتك وليس وقتنا |
Ahora para asegurarnos de que estas motivado con este trabajo deberás dejar el otro. | Open Subtitles | الآن لتأكد من أنك سوف تحصل على هذه الوظيفه ان تنسى ماضيك |
Como cabeza de este departamento, tengo que estar confiada de que eres capaz de lidiar con lo que tenemos que enfrentar aquí. | Open Subtitles | كرئيسة لهذا القسم يجب أن أكون واثقة من أنك قادرة على التعامل مع الذي نحن يجب أن نواجهه هنا |
Estoy seguro de que usted está confundido por todo esto, ya voy a explicárselo. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك منزعج من كل ذلك ولكني شأشرح الامر لك |
Estoy seguro de que lo sedujo, al igual que usted me hizo. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تقربها منه ، مثلما فعلت لي. |
Estoy seguro de que tiene muchas más puertas para abrir para nosotros. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك يمكن أن تفتح ابواب عديده لنا |
Tengo que estar segura de que te casarás conmigo si llevo a su hijo. | Open Subtitles | يجب أن أكون متأكدة من أنك سوف .تتزوجني إذا كنت حاملا بطفلك |
Estoy segura de que comprende por qué tengo que tomarle declaración el último. | Open Subtitles | متأكده من أنك تفهم لماذا وجب علي أخذ تصريحك في الأخير |
Asegúrate de que te gusta, porque así es como olerá nuestro sofá. | Open Subtitles | تأكد من أنك ستحب الرائحة لأن تلك ستصبح رائحة أريكتنا |
¿Seguro que estás de acuerdo con Billy y el Sr. Bender llevándote a casa? | Open Subtitles | أنت متأكد من أنك كنت موافق مع بيلي والسيد بندر تأخذك المنزل؟ |
Seguro que tú te casarás... y tendrás hijos o adoptarás una horda de niños nigerianos... y yo seré el tío Henry. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك ستتزوجين و ستنجبين أطفالاً أو تتبنين أطفالاً من نيجيريا و أنا سأكون العم هنري |
Has hecho tanto por nosotros a pesar de ser una vecina. | Open Subtitles | فعلت الكثير من أجلنا على الرغم من أنك جارنا |
LN: ¿Qué certeza tenías de estar en lo cierto, de haber puesto las piezas en su sitio? | TED | لطيف: كم كنت واثقة من أنك تقومين بذلك كما يجب، أنك قمت بجمعها بطريقة صحيحة؟ |
Seguro que quieres decir algo, pero no sé qué. | Open Subtitles | أنا متأكده من أنك تعني شيئا، لكني لا أعرف ما هو. |