"من أين حصلت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ De dónde sacaste
        
    • ¿ Dónde conseguiste
        
    • ¿ De dónde sacó
        
    • ¿ De dónde has sacado
        
    • ¿ De donde sacaste
        
    • ¿ De dónde sacaron
        
    • ¿ De dónde sacas
        
    • ¿ Dónde consiguió
        
    • ¿ Dónde compraste
        
    • ¿ De dónde salió
        
    • - ¿ Dónde
        
    • ¿ De dónde te
        
    • Donde conseguiste
        
    • ¿ Dónde has conseguido
        
    Dijo que era lo que quería. ¿De dónde sacaste esos? ¿Son robados? Open Subtitles لقد قلت انه ما أردت من أين حصلت على هؤلاء؟
    - Parezco uno de esos tipos paranoicos. - ¿De dónde sacaste esa información? Open Subtitles أنا أتحدث مثل رجال مجلة الرجل المسلح من أين حصلت على هذه المعلومات ؟
    ¿De dónde sacaste los lentes? Open Subtitles أنت, انتظر من أين حصلت على تلك النظارة يا رجل؟
    ¿ Y aún no sabes dónde conseguiste esa carreta de armas? Open Subtitles لا زلت لا تدري من أين حصلت على تلك البنادق
    Cuénteme, capitán. ¿De dónde sacó la pistola que usó? Open Subtitles قل لي أيها النقيب من أين حصلت على المسدس الذي إستعملته؟
    ¡Caramba! ¿De dónde has sacado eso? Open Subtitles بحق الأخت سَيدي من أين حصلت على هذا بحق الجحيم؟
    Sparky, ¿de dónde sacaste esa bufanda rosa? Open Subtitles سباركي من أين حصلت على ذلك الوشاح الوردي؟
    - Cálmese. - ¿De dónde sacaste el auto? Open Subtitles خذ الأمور بسهولة من أين حصلت على هذة السيارة؟
    ¡No sé de dónde sacaste esa cosa, pero la confiscaré! Open Subtitles أنا لا أعلم من أين حصلت على هذا الشيء لكنني سوف أحتجزه
    Parece que alguien ha estado ocupado. ¿De dónde sacaste esto? Open Subtitles يبدو وكأن شخصا ما مشغولاً من أين حصلت على كل هذا ؟
    ¡No puedes! ¿De dónde sacaste una estrella Warp? Open Subtitles لا يمكنك ذلك من أين حصلت على نجمة منفتلة ؟
    ¿De dónde sacaste el alcohol, tonto de capirote? Open Subtitles من أين حصلت على الخمر، يا صاحب الرأس الفارغ؟
    Eh... hombre, ¿de dónde sacaste esa ropa? Open Subtitles أوه ,يارجل من أين حصلت على هذه الملابس ؟
    ¿de dónde sacaste los cincuenta grandes y qué mierda pusiste en esto? Open Subtitles شيئان، واحد من أين حصلت على الخمسين ألف دولار وثانياً ماذا وضعت في هذا؟
    Gracias, señor. Cuídalo bien. ¿Dónde conseguiste todo esto? Open Subtitles شكراً لك يا سيدى , أعتنى بهذا من أين حصلت على ذلك ؟
    Es muy bonito. ¿Dónde conseguiste este pedazo de material? Open Subtitles ذلك جميل جداً. من أين حصلت على هذه القطعة؟
    No sé de dónde sacó este artefacto, pero hemos tomado todo tipo de precauciones para solucionar el problema. Open Subtitles لا أدري من أين حصلت على هذه القطعة المشبوهة لكنه تم وضع كافة التدابير لتصحيح الأمر
    Te lo preguntaré una vez más, Kelnett ¿de dónde has sacado este anillo? Open Subtitles سأسألك مرة أخرى يا "كيليت": من أين حصلت على هذا الخاتم؟
    ¿De donde sacaste la idea para estas pinturas tuyas? Open Subtitles من أين حصلت على أفكار الرسومات التى قمت بها ؟
    ¿De dónde sacaron esas tarjetas de crédito? Open Subtitles من أين حصلت على بطاقات الإئتمان تلك؟
    Son de los archivos del ministerio. ¿De dónde sacas estas cosas? - ¿Quién es tu fuente? Open Subtitles لقد أخذوا من خارج ملفات الوزارة من أين حصلت عليهم ؟
    ¿De dónde consiguió esas copias? Las llaves se guardan por separado. Open Subtitles من أين حصلت عليهم، هم محفظون كلٌ على حدة
    ¿Dónde compraste esos anteojos tan lindos? Open Subtitles من أين حصلت على تلك النظارات الغالية؟
    Toma. Si te preguntan de dónde salió, tú no sabes. Open Subtitles خذ، إن سألك أحد من أين حصلت عليه فقل إنك لا تعلم.
    - ¿Dónde lo conseguiste? Open Subtitles من أين حصلت عليه ؟ يا فتاة ، أنا استحقيته
    ¿De dónde te has sacado esos zapatos? Open Subtitles من أين حصلت على هذا الحذاء؟
    Donde conseguiste tu doctorado? Open Subtitles من أين حصلت على درجة الدكتوراه الخاصة بك؟
    King, ¿dónde has conseguido esa cerveza, chico? Open Subtitles كنج , من أين حصلت على هذه البيره يا ولد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus