En 2000 se importó una cantidad muy pequeña de éter de octabromodifenilo. | UN | كما تم استيراد كمية صغيرة جداً من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل في عام 2000. |
Históricamente, tres pirorretardantes de éter de difenilo polibromado han estado disponibles comercialmente. | UN | كان هناك ثلاثة مثبطات لهب من الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل متاحة على نحو تجاري خلال الفترة الماضية. |
Los productos con un contenido superior al 0,25% de éter de pentabromodifenilo se clasifican como desechos peligrosos en el momento de su eliminación. | UN | وتصنَّف المنتجات التي تحتوي على أكثر من 0.25% من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل كنفايات خطرة عندما يتم التخلص منها. |
Con la eliminación gradual del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en importantes mercados, los fabricantes están buscando activamente alternativas. | UN | مع التخلُّص التدريجي من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في أسواق هامة، يعمل الصانعون بنشاط على تحديد بدائل. |
Con la eliminación gradual del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en importantes mercados, los fabricantes están buscando activamente alternativas. | UN | مع التخلُّص التدريجي من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في أسواق هامة، يعمل الصانعون بنشاط على تحديد بدائل. |
En estudios de instalaciones municipales de incineración de desechos se han detectado niveles de éter de pentabromodifenilo, tanto en fracciones gaseosas como de partículas en el aire del entorno de las instalaciones. | UN | وقد كشفت دراسات مرافق ترميد النفايات التابعة للبلديات عن وجود مستويات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الصورتين الغازية والصلبة في الهواء في المنطقة المجاورة للمرفق. |
el éter de pentabromodifenilo de calidad comercial contiene hasta un 12% de éter de hexabromodifenilo. | UN | ويحتوي الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري على ما يصل إلى 12 في المائة من الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل. |
No afectaría a las emisiones de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial contenido en productos que ya se estén utilizando. | UN | ولن يؤثر على الانبعاثات الصادرة من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المنتجات التي هي قيد الاستخدام بالفعل. |
Históricamente, tres pirorretardantes de éter de difenilo polibromado han estado disponibles comercialmente. | UN | كان هناك ثلاثة مثبطات لهب من الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل متاحة على نحو تجاري خلال الفترة الماضية. |
En el medio ambiente se detectan altos niveles de éter de pentabromodifenilo. | UN | وتكتشف مستويات عالية من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في البيئة. |
Los productos con un contenido superior al 0,25% de éter de pentabromodifenilo se clasifican como desechos peligrosos en el momento de su eliminación. | UN | وتصنَّف المنتجات التي تحتوي على أكثر من 0.25% من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل كنفايات خطرة عندما يتم التخلص منها. |
En estudios de instalaciones municipales de incineración de desechos se han detectado niveles de éter de pentabromodifenilo, tanto en fracciones gaseosas como de partículas en el aire del entorno de las instalaciones. | UN | وقد كشفت دراسات مرافق ترميد النفايات التابعة للبلديات عن وجود مستويات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الصورتين الغازية والصلبة في الهواء في المنطقة المجاورة للمرفق. |
2.4.1 Beneficios de la eliminación gradual del éter de octabromodifenilo de calidad comercial | UN | 2-4-1 فوائد التخلص التدريجي من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري |
La complejidad que entraña establecer un perfil de riesgos para una mezcla compleja ya ha sido examinada por el Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes en relación con la mezcla comercial del éter de pentabromodifenilo. | UN | لقد تم بالفعل مناقشة التعقيد بالنسبة لوضع موجز بيانات مخاطر خليط معقد من جانب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة فيما يتعلق بالخليط التجاري من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل. |
Según ese organismo, se calcula que, en 2001, el uso acumulado del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial desde 1970 ascendía a 100.000 toneladas. | UN | وطبقاً للمنتدى، فإنه منذ عام 1970 بلغ إجمالي الكميات المستخدمة التراكمية المقدَّرة من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل 000 100 طن في عام 2001. |
En vista de lo que antecede, probablemente sea positivo el beneficio neto general para la salud de las personas y del medio ambiente logrado con la eliminación gradual del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial. | UN | وبالنظر إلى المناقشة الواردة أعلاه فإن الفائدة الصافية العامة للتخلص من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل من حيث صحة البشر والبيئة، من المرجَّح جداً أن تكون إيجابياة. |
Cada una de las plantas afectadas tendría su propio conjunto de costos generados por la progresiva eliminación del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial, por lo cual resulta difícil efectuar una valoración global con cierto grado de fiabilidad. | UN | ولكل مصنع متأثر مجموعة تكاليف خاصة به يتكبدها نتيجة للتخلص من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري، لذلك من الصعب أن يتم تحديد تقييم عام بأي قدر من الدقة. |
El Comité está analizando un perfil de riesgos del éter de octabromodifenilo de calidad comercial a nivel mundial, el cual también contiene cantidades apreciables de éter de hexabromodifenilo. | UN | واللجنة عاكفة حالياً على النظر في موجز بيانات مخاطر عالمية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري الذي يحتوي أيضاً على كميات لا يستهان بها من الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل. |
La mayoría de las alternativas son, en sí mismas, menos peligrosas para el medio ambiente que el éter de pentabromodifenilo de calidad comercial. | UN | ومعظم البدائل هي في حد ذاتها أقل خطراً على البيئة من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
Dado que la propagación de los éteres de bromodifenilo en el medio ambiente es un problema transfronterizo mundial, debería considerarse la posibilidad de adoptar algunas medidas de carácter mundial para eliminar el éter de octabromodifenilo de calidad comercial. | UN | بما أن انتشار اثيرات البروم ثنائية الفينيل في البيئة يمثل مشكلة عالمية وعابرة للحدود، فلا بد من النظر في اتخاذ بعض الإجراءات العالمية للتخلص التدريجي من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
Los productos que contienen más del 0,25% de éter de pentabromodifenilo se clasifican como desechos peligrosos al proceder a su eliminación. | UN | وتصنَّف المنتجات المحتوية على أكثر من 0.25% من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل بوصفها نفايات خطرة عندما يتم التخلص منها. |
En estudios sobre regímenes alimentarios de la carpa común (Cyprinus carpio) Stapleton y Beker (2003) y Stapleton y otros (2004b) hallaron desbromación significativa y rápida del heptaBDE183 al hexaBDE154 y a otros congéneres no identificados del hexaBDE en tejidos intestinales de la carpa después de consumir su alimento. | UN | ولاحظ ستابلتون وبيكر (2003) وستابلتون وآخرون (2004ب) في دراسات غذائية على سمك الشبوط الشائع (Cyprinus carpio) عملية واضحة وسريعة لإزالة برومة الإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل 183 إلى الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل 154 وأيزومر آخر غير معروف من الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل داخل الأنسجة المعوية لسمك الشبوط بعد تناوله واستهلاكه لغذائه. |
Aunque en China se obtuvo una patente de producción comercial de pentaBDE en fecha tan reciente como 1999 para una mezcla de PBDE muy distinta de la mezcla tradicional, la sustancia se está eliminando en ese país. | UN | وعلى الرغم من الحصول على براءة بشأن إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل - التجاري في الصين مؤخراً في عام 1999 بالنسبة لمزيج من الإثير ثنائي الفينيل متعدد البروم يختلف عن المزيج الخماسي التقليدي، فإنه يجري التخلص التدريجي من المادة في هذا البلد. |