Recordando el párrafo 6 de la sección II de su resolución 51/218 E, de 17 de junio de 1997, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ٦ من الجزء الثاني من قرارها ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، |
Recordando el párrafo 6 de la sección II de su resolución 51/218 E, de 17 de junio de 1997, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ٦ من الجزء الثاني من قرارها ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، |
Habiendo examinado la recomendación que figura en el párrafo 18 de la parte II de la Declaración y Programa de Acción de Viena, | UN | وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا، |
Habiendo examinado la recomendación que figura en el párrafo 18 de la parte II de la Declaración y Programa de Acción de Viena, | UN | وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا، |
La Asamblea tomará primero una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el párrafo 10 de la parte II del informe. | UN | تبت الجمعية أولا في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من الجزء الثاني من التقرير. |
La Asamblea considerará en primer lugar los tres proyectos de resolución que figuran en el párrafo 20 de la parte II del informe. | UN | تنتقل الجمعية أولا إلى مشاريع القرارات الثلاثة الواردة في الفقرة ٢٠ من الجزء الثاني من تقريرها. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: ¿Cabría entonces concluir que adoptan ustedes esa decisión por lo que respecta a la primera semana de la segunda parte del período de sesiones? | UN | الرئيس: هل الاستنتاج هو أنكم تعتمدون هذا عن اﻷسبوع اﻷول من الجزء الثاني من الدورة؟ |
Hay dos de las seis secciones dispositivas de la segunda parte de la Opinión con las cuales estoy en profundo desacuerdo. | UN | هنالك بندان من بنود المنطوق الستة من الجزء الثاني من الفتوى التي أعارضها بشدة. |
2. El informe de la Comisión sobre la labor de su 14º período de sesiones se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162. | UN | ٢ - ويقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة عشرة إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء الثاني من القرار ٣٢/١٦٢. |
2. El informe de la Comisión sobre la labor de su 14º período de sesiones se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162. | UN | ٢ - ويقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة عشرة إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء الثاني من القرار ٣٢/١٦٢. |
2. El informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 15º período de sesiones se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162. | UN | ٢ - ويقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة عشرة الى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء الثاني من القرار ٣٢/١٦٢. |
29. Se señalan estas cuestiones a la atención del Comité de Alto Nivel, de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3 y 4 de la sección II de la decisión 8/2. | UN | ٢٩ - ويسترعي انتباه اللجنة الرفيعة المستوى إلى هذه المسائل طبقا للفقرتين ٣ و ٤ من الجزء الثاني من المقرر ٨/٢. |
Con arreglo al párrafo 27 de la sección II de esa resolución, el Secretario General de las Naciones Unidas nombra al Secretario General de la UNCTAD y la Asamblea General confirma el nombramiento. | UN | ووفقا للفقرة ٢٧ من الجزء الثاني من ذلك القرار، يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تعيين اﻷمين العام لﻷونكتاد وتقر تعيينه الجمعية العامة. |
El párrafo 97 de la parte II de la Declaración de Viena tiene un significado muy distinto. | UN | فالفقرة ٩٧ من الجزء الثاني من إعلان فيينا لها معنى مختلف تماما. |
Debería sustituirse el párrafo 35.8 por la segunda oración del párrafo 1 de la parte II de la Declaración. | UN | كذلك ينبغي الاستعاضة عن الفقرة ٣٥-٨ بالجملة الثانية من الفقرة اﻷولى من الجزء الثاني من اﻹعلان. |
También habría que volver a redactar la última oración de conformidad con la última frase del párrafo 1 de la parte II de la Declaración. | UN | وينبغي إعادة صياغة الجملة اﻷخيرة بحيث تنسجم مع الجملة اﻷخيرة من الفقرة ١ من الجزء الثاني من اﻹعلان. |
La Asamblea tomará acción ahora sobre el proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 4 de la parte II de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من الجزء الثاني من تقريرها. |
La Asamblea tiene ante sí cinco proyectos de resolución contenidos en el párrafo 26 de la parte II del informe y dos proyectos de decisión contenidos en el párrafo 27. | UN | معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات واردة في الفقرة ٢٦ من الجزء الثاني من التقرير ومشروعا مقررين واردان في الفقرة ٢٧. |
El mandato de inspección contendrá la información especificada en el párrafo 42 de la parte II del Protocolo. | UN | وتتضمن ولاية التفتيش المعلومات المحددة في الفقرة ٢٤ من الجزء الثاني من البروتوكول. |
El mandato de inspección contendrá la información especificada en el párrafo 42 de la parte II del Protocolo. | UN | وتتضمن ولاية التفتيش المعلومات المحددة في الفقرة ٢٤ من الجزء الثاني من البروتوكول. |
El texto de las conclusiones figura en la sección III de la segunda parte del presente informe. | UN | وللاطلاع على نص هذه الاستنتاجات، انظر الفرع الثالث من الجزء الثاني من هذا التقرير. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Declaro abierta la 734ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme, la primera de la segunda parte de nuestro período anual de sesiones. | UN | الرئيس: أعلن افتتاح الجلسة العامة ٤٣٧ لمؤتمر نزع السلاح، وهي الجلسة اﻷولى من الجزء الثاني من دورتنا السنوية. |
El artículo 2 de la sección II del Decreto prohíbe la fabricación, importación, circulación, posesión, utilización, compraventa y publicidad de las armas de guerra. | UN | وتمنع المادة 2 من الجزء الثاني من هذا المرسوم صنع أسلحة الحرب أو استيرادها أو تداولها أو امتلاكها أو استعمالها أو شراءها أو بيعها أو الترويج لها. |
en la segunda parte del presente informe figuran datos más detallados en relación con el artículo 8. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلاً في هذا الصدد في المادة 8 من الجزء الثاني من هذا التقرير. |