Participación en las reuniones primera a quinta de los Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | شاركت في الجلسات من اﻷولى حتى الخامسة للدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل. |
Las estaciones se seleccionaron en función del número de beneficiarios y el valor de los suministros asignados en el marco de las etapas primera a tercera. | UN | واختيرت المحطات على أساس عدد المستفيدين وقيمة اللوازم المخصصة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة. |
La suma total asignada al sector agrícola para las etapas primera a tercera fue de 144,15 millones de dólares. | UN | ٢٤ - وبلغ المبلغ اﻹجمالي المرصود للقطاع الزراعي للمراحل من اﻷولى إلى الثالثة ١٤٤,١٥ مليون دولار. |
ii) Artículos I y II y párrafos primero a tercero del preámbulo, en lo relacionado con los artículos III y IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات من الأولى إلى الثالثة من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
Revisión de los artículos I y II y los párrafos primero a tercero del preámbulo: texto propuesto por Egipto | UN | استعراض المادتين اﻷولى والثانية وفقرات الديباجة، من اﻷولى الى الثالثة: صياغة مقترحة من مصر. |
En consecuencia, las etapas primera a tercera cubren tan sólo un 12% de las necesidades generales inmediatas. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المراحل من اﻷولى الى الثالثة لا تغطي سوى ١٢ في المائة من الاحتياجات الفورية العامة. |
De las 180 escuelas que se propuso como meta en las etapas primera a tercera, se han terminado 20 y se están construyendo 76, de las cuales 33 quedarán terminadas para principios del nuevo año escolar. | UN | وقد أنجز من هدفه المتمثل في بناء ١٨٠ مدرسة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة ٢٠ مدرسة، وهناك ٧٦ مدرسة تحت اﻹنشاء، سينجز منها ٣٣ مدرسة بحلول العام الدراسي الجديد. |
Pensamos que se debería fortalecer tanto a Nueva York como a Ginebra, sin trasladar ningún elemento de la primera a la segunda. | UN | ونرى أنه ينبغي تعزيز نيويورك وجنيف على السواء دون نقل أية عناصر من اﻷولى إلى الثانية. |
17. La Comisión examinó el tema 3 del programa en sus sesiones primera a cuarta, celebradas los días 24 y 25 de mayo de 1994. | UN | ١٧ - نظرت اللجنة في البند ٣ من جدول اﻷعمال في جلساتها من اﻷولى الى الرابعة، المعقودة يومي ٢٤ و ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤. |
En su séptimo período de sesiones, el Comité celebró ocho sesiones (primera a octava). | UN | وعقدت اللجنة، في أثناء دورتها السابعة، ثماني جلسات )من اﻷولى الى الثامنة(. |
NO GUBERNAMENTALES 3. El Grupo de Trabajo examinó el tema 2 del programa en sus sesiones primera a quinta, celebradas del 8 al 12 y el 31 de mayo de 1995. | UN | ٣ - نظر الفريق العامل فـي البند ٢ من جدول أعماله في جلساته من اﻷولى إلى الخامسة، المعقودة من ٨ إلى ١٢ وفي ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥. |
La Comisión examinó el tema 3 de su programa en sus sesiones primera a cuarta y en su 20ª sesión, celebrada los días 18 y 19 de abril y 3 de mayo de 1996. | UN | ١ - نظرت اللجنة في البند ٣ من جدول أعمالها في جلساتها من اﻷولى إلى الرابعة وفي جلستها ٢٠، المعقودة في ١٨ و ١٩ نيسان/أبريل و ٣ أيار/مايو ١٩٩٦. |
El Comité celebró seis sesiones (de la primera a la sexta) y algunas sesiones oficiosas. | UN | وعقدت اللجنة ٦ جلسات )من اﻷولى إلى السادسة( وعددا من الجلسات غير الرسمية. |
El número de tractores que se pidieron en las fases primera a tercera asciende a un total de 825, lo que supone únicamente el 2,5% del total de las necesidades estimadas. | UN | فالعدد اﻹجمالي للجرارات التي صدرت بها أوامر شراء في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة يبلغ ٨٢٥ جرارا. وهذا العدد لا يمثل سوى ٢,٥ في المائة من الاحتياجات التقديرية اﻹجمالية. |
En el marco de las etapas primera a tercera, se asignó un total general de 2.700 millones de dólares al sector de la alimentación y la nutrición. | UN | ٢٠ - بالنسبة للمراحل من اﻷولى إلى الثالثة، رُصد مبلغ إجمالي كلي يبلغ ٢,٧ بليون دولار لقطاع اﻷغذية والتغذية. |
Se han presentado al Comité del Consejo, en el marco de las etapas primera a tercera, solicitudes por un valor total de 64,6 millones de dólares, de las cuales se han aprobado solicitudes por el 83% de ese valor. | UN | وقدمت طلبات تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٦٤,٦ مليون دولار إلى لجنة مجلس اﻷمن في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة، وتمت الموافقة على ٨٣ في المائة من قيمتها. |
Los insumos facilitados en las etapas primera a tercera no han detenido el deterioro general de la red de abastecimiento de agua. | UN | ٩٧ - لم تسمح المدخلات التي تم توفيرها في إطار المراحل من اﻷولى الى الثالثة بوقف التدهور العام لشبكة المياه. |
ii) Artículos I y II y párrafos primero a tercero del preámbulo, en lo relacionado con los artículos III y IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات من الأولى إلى الثالثة من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
En algunos sistemas nacionales cumplen esas funciones documentos distintos y el segundo es un producto mucho más acabado que el primero. | UN | وفي بعض الأنظمة الوطنية تؤدي هاتين الوظيفتين وثيقتان مختلفتان، وتكون الوثيقة الأخيرة أكثر اكتمالا من الأولى بكثير. |
Revisión de los artículos I y II y los párrafos primero a tercero del preámbulo: texto propuesto por la Unión Europea | UN | استعراض المادتين اﻷولى والثانية وفقرات الديباجة، من اﻷولى الى الثالثة: صياغة مقترحة من الاتحاد اﻷوروبي. |
Revisión de los artículos I y II y los párrafos primero a tercero del preámbulo: texto propuesto por Belarús y Ucrania | UN | استعراض المادتين اﻷولى والثانية وفقرات الديباجة، من اﻷولى الى الثالثة: صياغة مقترحة من جمهوريتي أوكرانيا وبيلاروس. |
Contra toda lógica, la infinitud de estos números era ilimitada e inconmensurablemente más grande que la anterior. | Open Subtitles | ضد كل منطق، مالانهاية هذه الأرقام كانت غير مقاسة، و غير معدودة أكثر من الأولى. |