Menciona este comercial para recibir un frasco de leche de pescado... con tu membresía. | Open Subtitles | اذكروا هذا الاعلان وستتلقون علبة مجانية من حليب السمك الطازج مع عضويتكم |
Pasará los próximos seis meses bebiendo 225 litros de leche grasa y espesa de su madre, al día. | TED | ستقضي الأشهر ال6 القادمة تشرب يومياً 225 لترًا من حليب أمهاتهم الدسم وثخين القوام. |
Pero sólo para seguirte la corriente, digamos que estoy disfrutando del placer de este vaso alto de leche de chocolate. | Open Subtitles | ولكن لهذه المناسبة لنقول بانني استمتعت بشرب هذا الكأس الطويل من حليب الشوكولاته |
para crear cuñas duras y secas de Byaslag. En Egipto se disfrutaba del queso cottage con leche de cabra, | TED | أحبّ المصريون جبن القريش المصنوع من حليب الماعز، وقد صفّوا المصل بواسطة حصير القصب. |
¡Llora a mares! Tengo más líquido en mi rodilla que una fábrica de leche. | Open Subtitles | بكيني كالنهر ركبي أخذت سوائل أكثر من حليب يكفي لتشغيل مصنع |
Por eso compré un poco de leche de amnesia. | Open Subtitles | و لهذا السبب أحضرت بعض من حليب فقدان الذاكرة |
Un poco de leche de coco, y un poco de somethin'-algo. | Open Subtitles | قليلا من حليب جوز الهند وقليلا من سمثن سمثن |
Y te serviré un vaso de leche de semillas de lino para bajarlas. | Open Subtitles | وسأسكب لكِ كأساً من حليب الكتان لتنظيف جهازك الهضمي |
Sí, tibio con una pizca de leche de almendra. | Open Subtitles | نعم , فاترة مع رشة من حليب اللوز لقد كنت أنفخ |
La única cosa que recuerdo del desierto es limpiar la capa de la parte de arriba de un vaso caliente de leche de camello. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أتذكره عن الصحراء هو إزالة الطبقة العليا من كأس دافئ من حليب الجمل |
Antes de eso, este ballenato de una tonelada debe duplicar su peso bebiendo más de 3500 pintas de leche materna rica en grasa. | Open Subtitles | قبل ذلك، يجب على هذا العجل بوزن طن أن يضاعف حجمه بشرب 1656 لترًا من حليب والدته الغني بالدهون |
Seguro que un poquito de leche materna puede arreglarlo. | Open Subtitles | أنا متأكد انه القليل من حليب الأم لن يصلح |
Un minuto, está colocándome plátanos de forma sugerente, y al siguiente minuto, está boca abajo, muerto en un charco de leche de soja. | Open Subtitles | فى دقيقة, كان إيحائياً يقوم بترتيب الموز عليّ و فى الدقيقة الاخرى, وجه إلى الارض ميتاً فى بركة من حليب الصويا |
Te compré salmón y yogur de leche de oveja. | Open Subtitles | اشتريتُ لكِ سمك السلمون، ولبن زبادي من حليب الغنم. |
Es leche de ballena gigante, naturalmente. | Open Subtitles | القشطة تكون , بالطبع من حليب حوت البحر العملاق |
He alimentado a sus bebés con la leche de chimpancés... y leche de bondad. | Open Subtitles | أنا مرضعة أطفالهم الرضع من حليب الشمبانزي حليب الشفقة. |
Esa perra agarró mi última leche de soya. | Open Subtitles | هذه العاهرة أخذت أخر علبة من حليب الصويا الخاص بي |
Maldita sea. Se acabó la leche de mami, ¿sí? | Open Subtitles | اللعنة , لن يكون هُناك المزيد من حليب الأم , حسناً ؟ |