Las especificaciones fueron preparadas por un funcionario de adquisiciones de la División de Suministros que colaboró estrechamente con un fabricante de perforadoras. | UN | وقد طور أحد موظفي المشتريات في شعبة اﻹمدادات مواصفات هذه المعدات بالتعاون الوثيق مع أحد صانعي معدات حفر اﻵبار. |
La política debe comprender especificaciones y directrices generales relativas al aseguramiento de los bienes de las Naciones Unidas en todo el mundo. | UN | وينبغي أن تشمل هذه السياسة مواصفات ومبادئ توجيهية عامة لوثائق التأمين على ممتلكات اﻷمم المتحدة في جميع أرجاء العالم. |
En muchos contratos de servicios no es posible formular especificaciones genéricas ya que esos contratos deben ajustarse a las circunstancias particulares de la misión. | UN | ولا يمكن وضع مواصفات عامة للعديد من عقود الخدمات نظرا إلى أنه يتعين أن تُناسب هذه المواصفات الظروف الخاصة بالبعثة. |
El apuñalado dice que una chica con la descripción de Izzi estaba allí. | Open Subtitles | رجل الذي طعن قال أن فتاة تطابق مواصفات ايزي كانت هناك. |
especificación de los medios en los que se prohíben los ensayos | UN | مواصفات البيئات المحظور فيها إجراء التجارب |
:: La mujer tiene más probabilidades de ser candidata elegible de partidos que han establecido comités de selección o de candidatos y que elaboran un perfil. | UN | :: من الأرجح أن تصبح النساء مرشحات يمكن انتخابهن عن الأحزاب التي أنشأت لجانا للمرشحات أو للإنتقاء ووضعت مواصفات. |
Elaborar mandatos y directrices normalizados que incluyan especificaciones sobre cuestiones de género. | UN | وضع اختصاصات ومبادئ توجيهية معيارية تتضمّن مواصفات بشأن القضايا الجنسانية. |
Pueden reducir especificaciones de equipo informático y software, costos de mantenimiento y la frecuencia de adquisición de equipo. | UN | ومن شأن التطبيقات السحابية أن تقلِّل أيضاً مواصفات الأجهزة والبرامجيات، وتكاليف الصيانة، وتواتر توفير الأجهزة. |
Por último, la mejoramos para reunir las especificaciones de esposa de Stepford. | Open Subtitles | واخيرا نقوم بتحسينها من أجل أن تطابق مواصفات زوجات ستيبفورد |
De acuerdo, tenemos las especificaciones de la ciudad los informes de las misiones y las evaluaciones tácticas todo preparado. | Open Subtitles | حسنا ، لدينا هنا مواصفات المدينة و تقارير المهام و الموقف التكتيكى ، يجب أن نستعد |
Esos vínculos contribuyen al diseño y realización de nuevas opciones tecnológicas capaces de satisfacer las especificaciones ambientales adoptadas voluntariamente por el sector industrial o impuestas como norma por los gobiernos. | UN | وتساعد هذه الصلات على تطوير بدائل تكنولوجية جديدة يمكن أن تحقق مواصفات بيئية طوعية للصناعات أو تنظيمية للحكومات. |
Como resultado de ello, se adquirió papel con las mismas especificaciones técnicas a precios diferentes. | UN | وقد أسفر ذلك عن شراء ورق له مواصفات فنية واحدة بأسعار مختلفة. |
Estas modificaciones eran necesarias debido en gran parte a las omisiones de que adolecían la definición de las necesidades y las especificaciones del diseño. | UN | ومعظم هذه التغييرات لزم اجراؤه نتيجة السهو لدى تحديد الاحتياجات وفي مواصفات التصميم. |
Resumen de la descripción de funciones del personal civil del cuadro orgánico | UN | موجز مواصفات أعمال الموظفين المدنيين من الفئة الفنية |
Con el fin de evaluar objetivamente los empleos sobre la base de la labor que se desarrolla se establece una descripción del empleo en que se especifican las tarifas y las calificaciones en función de la complejidad y el grado de especialización correspondientes. | UN | ولضمان التقييم الموضوعي للعمل المضطلع به، يجري تطبيق مواصفات اﻷجور والمهارات على أساس درجة تعقيد العمل ومؤهلات العامل. |
Podría preparar una descripción sistemática de todas las medidas adoptadas por el gobierno en relación con la familia y realizar o supervisar el tipo de estudio nacional descrito anteriormente. | UN | ويمكنها أن تضع مواصفات منهجية لجميع الإجراءات الحكومية المتصلة بالأسرة. ويمكنها أيضا أن تجري، على الصعيد الوطني، الدراسة الاستقصائية بشكلها المبين آنفا، أو بالإشراف عليها. |
También estudiará y preparará la especificación de las necesidades, el proceso óptimo a seguir y las responsabilidades y funciones de cada elemento en las diferentes etapas del proceso. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة بتحليل ووضع مواصفات الاحتياجات والعملية المثلى والمسؤوليات والأدوار ذات الصلة لكل عنصر في العملية. |
La delegación no cuenta con un perfil de las muchachas adolescentes que han optado por abortar, pero los números son relativamente bajos. | UN | ولا يوجد لدى الوفد معلومات عن مواصفات الفتيات المراهقات اللواتي اخترن الإجهاض، غير أن الأرقام قليلة نسبيا. |
- Cambios en las prácticas de gestión de los sistemas productivos y en las características de los recursos humanos correspondientes. | UN | تغيرات في الممارسات الخاصة بإدارة أنظمـــة اﻹنتاج وفي مواصفات الموارد البشرية المتصلة بها. |
- Bombas que se conformen a las normas 610 del American Petroleum Institute; | UN | ـ المضخات المطابقة لمعايير السلسلة ٦١٠ من مواصفات معهد النفط اﻷمريكي |
iii) Se presentan descripciones coherentes de los programas y la justificación de las actividades presupuestadas; | UN | `3 ' تتسم مواصفات البرامج بالتماسك وقدمت مبررات لجميع الأنشطة المدرجة في الميزانية؛ |
Los puestos internacionales del cuadro orgánico y los puestos del cuadro de servicios generales de la sede se reclasificaron sobre la base de un cambio de los perfiles de los puestos. | UN | جرت إعادة تصنيف الوظائف الدولية من الفئة الفنية، ووظائف الخدمات العامة بالمقر على أساس التغير في مواصفات الوظائف. |
Acuerdo sobre la adopción de prescripciones técnicas uniformes aplicables a los vehículos de ruedas y los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en éstos, y sobre las condiciones de reconocimiento recíproco de las homologaciones concedidas conforme a dichas prescripciones. | UN | الاتفاق بشأن اعتماد مواصفات تقنية موحدة تسري على المركبات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/أو استخدامها في المركبات ذات العجلات، وشروط الاعتراف المتبادل بالتصديقات المسلمة وفقا لهذه المواصفات. |
Sin embargo, los requisitos técnicos de las especificaciones son establecidos por la Sección de Transporte Aéreo. | UN | بيد أن قسم النقل الجوي هو الذي يحدد مواصفات الاحتياجات الفنية. |
Porque, sabes, podría analizar esto con el espectrómetro de masas. | Open Subtitles | لأنني قد أفحصها عبر مواصفات الكتلة المشعة |
· el estándar se ha publicado y su documento de especificación puede obtenerse de forma gratuita o a cambio de una cantidad simbólica. | UN | :: يُنشر المعيار وتتاح وثيقة مواصفات المعيار إما مجاناً وإما بتكلفة رمزية. |