"موجز عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • resumen de
        
    • resumido de
        
    • resumen del
        
    • resumido sobre
        
    • resumido del
        
    • conciso sobre
        
    • brevemente
        
    • sucinto sobre
        
    • un resumen sobre
        
    • perfil de
        
    • resumen las
        
    • resume la
        
    • sumaria de
        
    • breve sobre
        
    • breve descripción de
        
    Sin embargo, la participación en esas reuniones fue muy limitada y no se distribuyó un resumen de los temas a un público más amplio. UN بيد أن الاشتراك في تلك المناسبات كان محدودا جدا ولم يوزع موجز عن المسائل التي نوقشت خلالها على جمهور أوسع.
    Figura a continuación un resumen de la relación entre el nivel mediano de PbB y la incorporación de plomo de medios individuales: Medio Atmós-ferab UN وفيما يلي موجز عن العلاقة بين المستوى المتوسط للرصاص في الدم والمتحصل من الرصاص من الأوساط البيئية كل على حدة:
    Así pues, se anexa al presente informe un informe resumido de la marcha de las actividades de la Secretaría en relación con los preparativos de la Conferencia. UN ولذلك يرفق بالتقرير الحالي تقرير موجز عن حالة أنشطة اﻷمانة العامة المتصلة بالتحضير للمؤتمر.
    Informe resumido de la sesión de diálogo con poblaciones indígenas UN تقرير موجز عن جلسة الحوار مع السكان اﻷصليين
    resumen del estudio de las condiciones económicas y sociales en Asia y el Pacífico, 1999 UN موجز عن دراسة اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٩
    Informe resumido sobre la marcha de las actividades de la UN تقرير موجز عن حالة أنشطة اﻷمانة العامة بشأن اﻷعمال
    resumen de una misión confidencial al Senegal en virtud del artículo 22 UN موجز عن بعثة سرية أُوفدت إلى السنغال بموجب المادة 22
    resumen de las acciones violatorias de los derechos humanos UN موجز عن انتهاكات حقوق الانسان التي ارتكبتها
    En el cuadro que figura en el anexo se presenta un resumen de los acuerdos de cooperación actualmente en vigor. UN ويرد في الجدول المرفق موجز عن ترتيبات التعاون الحالية.
    resumen de la evolución económica y social en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, 1996 UN موجز عن التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، ١٩٩٦
    También se envía a los miembros de la Junta un breve resumen de los trabajos. UN كما يُرسل أيضا إلى أعضاء المجلس ملخص موجز عن اﻷعمال.
    Informe resumido de la sesión de diálogo con organizaciones no gubernamentales UN تقرير موجز عن جلسة الحوار مع المنظمات غير الحكومية
    Informe resumido de la sesión de diálogo con el comercio y la industria UN تقرير موجز عن جلسة الحوار مع أرباب التجارة والصناعة
    Además se encargó a un miembro de cada mesa redonda que redactara un informe resumido de las actas y los resultados de cada una de las mesas redondas. UN واختير في كل اجتماع مائدة مستديرة مشارك آخر لإعداد تقرير موجز عن مداولات للاجتماع ونتائجه.
    Por ejemplo, el estudiante que tome la pasantía como módulo deberá contar previamente con la aprobación de un plan de aprendizaje, un proyecto y un informe resumido de la experiencia de aprendizaje. UN فعلى سبيل المثال، يتعين عليه تقديم موافقة مسبقة على خطة التعلم ومشروع تقرير موجز عن تجربة التعلم.
    resumen del estudio de las condiciones económicas y sociales en Asia y el Pacífico, 1999 UN موجز عن دراسة اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٩
    resumen del estudio de las condiciones económicas y sociales de Asia y el Pacífico, 2001 UN موجز عن دراسـة الأحوال الاقتصاديـــة والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عام 2001
    Además, se prepararía un informe resumido sobre el análisis comparativo de los datos reunidos y almacenados en la base de datos. UN وفضلا عن ذلك، سيعد تقرير موجز عن التحليل المقارن للبيانات التي جمعت وخزنت في قاعدة البيانات.
    Informe resumido del primer Diálogo sobre el artículo 6 de la Convención UN تقرير موجز عن الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Informe conciso sobre la observación de las tendencias y políticas mundiales en materia de población: informe del Secretario General UN تقرير موجز عن رصد الاتجاهات والسياسات السكانية في العالم: تقرير اﻷمين العام
    Describan brevemente al Comité la legislación de Djibouti por la que se regula la fabricación, la venta, la posesión, el almacenamiento y el transporte de armas y explosivos. UN يرجى موافاة اللجنة بعرض موجز عن التشريعات الجيبوتية التي تنظم صنع الأسلحة والمتفجرات وبيعها وحيازتها وتخزينها ونقلها.
    A continuación se ofrece un informe sucinto sobre cómo está la situación en esas esferas. UN ويرد فيما يلي تقرير موجز عن حالة هذه المجالات.
    A continuación se hace un resumen sobre la estructura y funcionamiento del GANSEF: UN وفي ما يلي موجز عن هيكل الفريق الرفيع المستوى للأمن الحدودي ومهامه:
    Estas deberían incluir un perfil de vulnerabilidad específico del país, independientemente de que se clasifique a Maldivas como país con una economía marginal, una evaluación a fondo del costo de la exclusión y un examen apropiado del impacto de la mundialización. UN وسواء صُنفت ملديف كاقتصاد هامشي أم لم تصنف، ينبغي لهذه الوقائع أن تشتمل على موجز عن الهشاشة خاص بالبلد، وتقدير شامل لتكاليف اﻹخراج من القائمة، وبحث مناسب ﻷثر العولمة.
    A continuación se resumen las principales actividades realizadas en 2008. A. Labor normativa UN وفيما يلي موجز عن الأنشطة الرئيسية التي نفذت في عام 2008.
    A continuación se resume la participación de la Alianza en reuniones relacionadas con las Naciones Unidas. UN ويرد أدناه موجز عن مشاركة التحالف في اجتماعات ذات صلة بالأمم المتحدة.
    Tengo el honor de dirigirme a usted en relación con el documento S/2007/10, de fecha 9 de febrero de 2007, en el cual figura la relación sumaria de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad y la etapa alcanzada en su estudio. UN يشرفني أن أكتب إليكم فيما يتعلق بالوثيقة S/2007/10 المؤرخة 9 شباط/فبراير 2007 التي ورد فيها بيان موجز عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    En este contexto, creemos que también es útil proponer a todos los comités nacionales que presenten a la Secretaría un informe breve sobre su trabajo este año. UN وفي هذا الاطار، نعتقد أن من المجدي أن يقترح على جميع اللجان الوطنية تقديم تقرير موجز عن أعمالها لهذا العام إلى اﻷمانة العامة.
    Por consiguiente, se deberán presentar datos sobre la velocidad sísmica, incluida una breve descripción de su método de obtención, su ámbito de validez y una estimación de su precisión. UN ولذلك ينبغي تقديم بيانات السرعة السيزمية، بما في ذلك وصف موجز عن طريقة اشتقاقها وكيفية تطبيقها، وتقديرات للدقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus