Los paramédicos dicen que Sara estaba dormida y por eso quizá sobrevivió. | Open Subtitles | يقول المسعفون إن ساره كانت نائمة وربما نجت لهذا السبب |
Mi mujer está dormida, pero ha dejado la cena preparada. ¿Quieres comer algo? | Open Subtitles | زوجتي نائمة لكنها تركت القليل من طعام العشاء. أتريد أن تأكل؟ |
Cuestiones importantes aún no resueltas, especialmente en nuestra región, siguen durmiendo en el orden del día del Consejo de Seguridad. | UN | وثمة مسائل رئيسية لم تحسم، بما في ذلك في منطقتنا، لا تزال نائمة في جدول أعمال المجلس. |
Pero a veces, aun contigo durmiendo a mi lado... me siento tan solo. | Open Subtitles | ومع ذلك أحيانا و أنت هنا نائمة بجانبي أشعر بوحدة شديدة |
¿Por qué no la degüella o estrangula mientras duerme o le saca el corazón? | Open Subtitles | لماذا إنه فقط يقطع حنجرتها أو يخنقها إنها نائمة أو يخرج قلبها |
Usted sabía que Jeanette estaría profundamente dormida. | Open Subtitles | عَرفتَ جينيت سَتَكُونُ نائمة نوماً عميقاً. |
Te diría que no me esperes despierta, pero estarás dormida a las 11:00. | Open Subtitles | كنتُ سأقول لا تنتظروني، ولكنّكِ ستكونين نائمة قبل الـ 11: 00 |
Metiéndose en mi dormitorio y encontrándome dormida. Me baja la bombacha. Entra lentamente. | Open Subtitles | يتسلل إلى غرفة نومي، ويفاجئني نائمة يُنزل ملابسي الداخلية، ويدُخله ببطءٍ |
bueno estuviste dormida toda la pelea. por lo que ya tuviste tú descanso. | Open Subtitles | حَسناً، أنتِ كنتِ نائمة طول فترة القتال لذا كان عندكِ استراحة |
Al principio creí que estaba dormida, pero me pareció raro que llevara los zapatos puestos. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد آنها نائمة . ولكن كان من الغريب أنها مرتدية حذائها |
E... Ella se veía tan tranquila anoche, dormida en su propia cama. | Open Subtitles | لقد بدت مسالمة جدا الليلة الماضية، نائمة في سريرها الخاص. |
Si estoy durmiendo, no me despierten a menos que un paciente se este muriendo. | Open Subtitles | إن كنت نائمة , لا توقظوني إلا لو كان المريض يموت بالفعل |
Si estás durmiendo, no te despertaremos a menos que el paciente esté muriéndose. | Open Subtitles | لو أنكِ نائمة , لا نوقظكِ إلا لو كان المريض يموت |
Hola mamá, creo que es un poco tarde así que probablemente estés durmiendo. | Open Subtitles | مرحبا ماما، أعتقد أن الوقت متأخرا عندك لذا ربما تكوني نائمة |
No le dije que tuviera sexo con Verónica cuando ella esté durmiendo. | Open Subtitles | لم أقل له أن يمارس الجنس مع فيرويكا وهي نائمة |
No está en el trabajo, no está durmiendo en casa de Lauren. | Open Subtitles | ليست في العمل، وليست نائمة لدى لورين اذهبت لمنزل لورين؟ |
No tendríamos tiempo para consultar con nuestra capital; Tokio duerme a estas horas. | UN | ولن يتاح لنا أي وقت للتشاور مع عاصمتنا؛ لأن طوكيو نائمة الآن. |
Ya sabes, estás fuera tan tarde anoche, pensé que sería dormir adentro | Open Subtitles | كنتِ في الخارج لوقت متأخر ليلة البارحة, حسبتُ أنّكِ نائمة |
Yo estaba dormido y entonces tipo del miedo a la mierda de mí. | Open Subtitles | كنتُ نائمة فحسب وبعدها نوعا من الخوف تملكني عندما سحب الغطاء |
Durante el mismo ataque contra Rafah más de 20 palestinos resultaron heridos, entre ellos una niña de 5 años de edad que dormía en su hogar. | UN | وخلال الهجوم نفسه على رفح، أصيب بجروح أكثر من 20 فلسطينيا، من بينهم طفلة في الخامسة من العمر كانت نائمة في بيتها. |
FB: Cuando una hermana ama a una hermana, son las cinco de la mañana, tú duermes y ella llama. | TED | عندما تحب أختٌ أختها، الساعة الخامسة صباحاً، أنت نائمة وهي تتصل بك. |
Cuando vinieron a buscar víctimas en la noche, ¿dormías o te despertaste? | TED | عندما جاءوا للضحايا من الليل، هل كنت نائمة أم يقظة؟ |
Vives en un sueño, vas sonámbula. | Open Subtitles | انت تعيشين حلما تسيرين و انت نائمة, عمياء |
Como he dicho antes, os juro que estaba en la cama a esa hora. | Open Subtitles | كما قلتُ من قبل أقسم لك.. لقد كنت نائمة في ذلك الوقت |
A veces cuando duermo me pasa la mano por el cabello. | Open Subtitles | أحياناً وأنا نائمة يمرر أصابعه عبر شعري. |
Cuando yo era Presidente de la Conferencia, la comparé con la Bella durmiente que espera a su príncipe valiente, el programa de trabajo. | UN | عندما كنت رئيسا للمؤتمر، شبّهت مؤتمر نزع السلاح بجميلة نائمة تنتظر أميرها الشجاع وهو برنامج العمل. |
durmió toda la noche, y no tuvo la chance de ver el espectáculo. | Open Subtitles | وكانت نائمة طوال الوقت ولم تتسنى له الفرصة لرؤية العرض أنا أحرز تقدماً |
Creí que ustedes dormían toda la tarde. | Open Subtitles | لقد ظننت أنّكِ نائمة طوال العصر |
Los teléfonos móviles encontrados en las células durmientes son de alta tecnología. | Open Subtitles | جميع الهواتف المحمولة وجدت على خلايا نائمة ذات التكنولوجيا العالية |