"نبيعه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vendemos
        
    • vender
        
    • venderlo
        
    • venderla
        
    • venderemos
        
    • vendiendo
        
    • vendimos
        
    • venderle
        
    • vendamos
        
    • Vendámoslo
        
    Le convencemos de que tiene algo valioso en la mina, después le vendemos un método para extraerlo, y entonces nos quedamos con todo su dinero. Open Subtitles سنقنعه بأن لديه شيء قيّم في منجمه ثم نبيعه عملية إستخراج في منجمه ومن ثم نأخذ كل ما قدمه من المال
    Ayer, fue el desplome de los sistemas financieros. Hoy, el colapso de los mercados que nos compran lo poco que vendemos. UN فبالأمس، كان انهيار الأنظمة المالية العالمية؛ واليوم، انهيار الأسواق التي تشتري القليل الذي نبيعه.
    Si no tenemos nada que vender, podríamos sacar ventaja de algo que no se venda. Open Subtitles إن لم يكن لدينا ما نبيعه فلرّبما نستطيعُ الاستفادةَ ممّا لا نستطيعُ بيعه
    Él no piensa que debemos ir hasta el mercado para venderlo. Open Subtitles ليس من الأهمية أن علينا أن نقطع كل الطريق الى السوق لكي نبيعه
    El lugar está nadando en tinta roja. Tendremos que venderla. Open Subtitles المكان يغرق في الحبر الأحمر يجب ان نبيعه
    Puse etiquetas en todo lo que venderemos. Open Subtitles إذاً، لقد وضعت ملصق على كل ما نريد أن نبيعه
    Todo lo que estamos vendiendo es lo que la gente ya quiere... la familia. Open Subtitles كل ما نبيعه هو فقط ما يريدونه الناس .عائلة
    Nada de eso entra en nuestro costo. Porque vendemos al costo y los gobiernos las distribuyen. TED لم يدخل أي من ذلك في تكلفتنا. لأنه أولًا وقبل كل شيء، نحن نبيعه بسعر الكلفة، وتقوم الحكومات بتوزيعه.
    ¿Quieres vender la tienda? Perfecto, la vendemos. Open Subtitles اذا كنتِ تريدين بيع المكان لا بأس سوف نبيعه
    Los gráficos y el sistema operativo que tiene hacen que lo que nosotros vendemos a IBM parezca una década obsoleto. Open Subtitles الرسومات ونظام التشغيل الموجودان فيه لقد قاموا بجعل ما نبيعه لآي بي ام يبدو وكأنه من العقد الفائت
    Una comisión de dos dólares, lo cual es inaudito en cualquier lado de Wall Street significa que nos estamos yendo con 2 dólares por cada acción que vendemos. Open Subtitles مقاولة دولارين, التى لم يسمع عنها أحد فى وول ستريت حتى الآن تعنى إننا نذهب بعيدا دولارين مكسب فى كل سهم نبيعه
    Se lo vendemos sólo a clientes selectos. Open Subtitles حنا صح اننا نكون الوحيدين الي نبيعه للعملاء الي يعجبوننا
    Si queréis, os la podemos vender, a un precio ventajoso para todos. Open Subtitles إن اعجبكم ذلك، بإمكاننا ان نبيعه لكم بسعر مميز للجميع
    Pero, francamente, con o sin General, no tenemos nada que vender. Open Subtitles و لكن ، حقاً ، بصفة عامة أو غير عامة ، ليس لدينا ما نبيعه
    Deberíamos venderlo, ya que ya no vas por allí. Open Subtitles ، يجب أن نبيعه . أنت الآن لا تأتى كثيراً
    Que no te puedo dar pan, hombre, que es para venderlo en la villa. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطيك الخبز. نحن نبيعه في المدينة.
    Es lana buena podemos hilarla y venderla. Open Subtitles هذا صوفٌ جيّد، نستطيع أن نبيعه.
    Frank ha encontrado siete bolsas con meta en un almacén de mierda que tenía Monica y ahora quiere venderla. Open Subtitles فرانك وجد 7 باوند من الميث في مخزن مقفل لمونكا ويريدنا ان نبيعه
    Te aseguro que no lo venderemos si no lo mostramos. Open Subtitles اوكد لك أننا لن نبيعه اذا لم نعرضه
    Cuales quiera que sean las propiedades del Relax-a-Cizor lo que nosotros estamos vendiendo es confianza, lo mejor en uno. Open Subtitles مهما كان الـ... الخصائص المميزة لـ الريلاكسيزور ما نبيعه نحن هو الثقـة, وأفضـل هيئة لك
    Todo lo que nos han dejado es basura que no vendimos en los últimos 44 años. Open Subtitles كل ما تبقى عندنا هو الهراء الذي لم نبيعه في الـ 44 سنة الماضية
    Comprobamos que no podemos venderle a los hombres. Open Subtitles للتوّ اكتشفنا أنه لا يمكننا أن نبيعه للرجال
    No se supone que lo vendamos sino que llevemos el negocio juntos. Open Subtitles (إيرني) ليس من المفترض أن نبيعه المفترض أن نُديره سوياً
    Vendámoslo y huyamos antes de que Donbot se dé cuenta. Open Subtitles دعونا نبيعه ونهرب قبيل ان يفق دونبوت . لا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus