"نتحدّث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hablar
        
    • hablando
        
    • hablamos
        
    • hablemos
        
    • hablado
        
    • hablaremos
        
    • hablábamos
        
    • conversación
        
    • habláramos
        
    • conversando
        
    • charla
        
    No importa lo que suceda, no volveremos a hablar nunca de esto. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث لن نتحدّث عن هذا مرّة أخرى
    No vamos a hablar de esto. Podemos hablar de lo que quieras que hablemos. Open Subtitles لن نتحدّث عن هذا يمكننا التحدّث عن أيّ شيء تريدين التحدّث عنه
    ¿Recuerdas a la hermana de mi madre, de la que no podemos hablar? Open Subtitles أتتذكّرين أخت والدتي التي لم يكن من المفترض أن نتحدّث عنها؟
    Sólo estamos hablando pero creo que por 150 quizás te consiga un trato Open Subtitles نحن نتحدّث هنا فقط, ولكن أعتقد 150.. ربّما تأتي لكِ بصفقة
    Pero espero que tengas una respuesta mejor cuando alguien te pregunte sobre qué estamos hablando. Open Subtitles لكنّني آمل أن تخترعَ حجّةً مناسبة حين يسألك الجميع عمّا كنّا نتحدّث بشأنه
    Una palabra que siempre aparece cuando hablamos de él, ¿no es así? Open Subtitles تلك الكلمة التي تصدر منك دائما عندما نتحدّث عنه،أليس كذلك؟
    hablemos sobre su calendario desde ahora hasta el día de la elección. Open Subtitles دعنا نتحدّث عن جدول عملك .من الآن حتى يوم الإنتخابات
    Quizás podríamos hablar sobre planear un viaje a la casa de la playa. Open Subtitles ربّما بإمكاننا أن نتحدّث عن التخطيط لرحلة للمنزل الذي على الشاطئ.
    Tenemos que hablar con el capataz antes de que se conozca la noticia. Open Subtitles يجبُ أن نتحدّث معَ رئيس . العمّال قبل أن ينتشر الخبر
    estamos contra el reloj aquí, chica, Así que si no hay nada de que hablar, Open Subtitles نحن نصارع الوقت هنا، يافتاة، لذا إن لم يكن هناك ما نتحدّث عنه،
    Tengo un número de teléfono nuevo, así que no me podrás localizar en el antiguo, pero... tú y yo aún podemos hablar. Open Subtitles غيرت رقم هاتفي لذلك لن تكون قادراً على التواصل معي بالرقم القديم لكن أنا وأنت مازال بإمكاننا أن نتحدّث
    Pueden hablar de las humanidades y cosas así, pero hablemos de las cosas egoístas. TED يمكنك التّحدث عن القيم الإنسانية، وهذا النّوع من الأشياء، ولكن دعونا نتحدّث عن الأسباب الأنانيّة.
    No, ése es el aviso. Podemos hablar de ti en un minuto. Open Subtitles لا، ذلك الإعلان , لكنّنا يمكن أن نتحدّث عنك في الدقيقة.
    Estábamos hablando de por qué mintió sobre dónde estaba el día que fue asesinada. Open Subtitles نحن نتحدّث عن سبب كذبكِ حول المكان الذي كنتِ فيه يوم مقتلها.
    Tú y yo estábamos hablando de ella. Dijiste que se le había tragado la tierra. Open Subtitles أنا و انت كنّا نتحدّث عنها وقُلتَ أنها اختفت من على وجه الأرض
    Si está enfermo como para matar a su antigua novia así... estamos hablando de una especie de sociópata. Open Subtitles لو كان مريضاً بما يكفي لقتل خليلتُه السابقة هكذا، فإننا نتحدّث إذن عن مُعتلّ إجتماعي.
    Sé que hablamos sobre esto todo el tiempo. ¿Pero la gente realmente logra perdonarse? Open Subtitles أعلم أننا نتحدّث عن الموضوع كل الوقت لكن هل بالفعل يسامحون أنفسهم؟
    Bueno, él sabe que yo te respeto y él sabe que hablamos así que quizá eso sea todo. Open Subtitles حسناً، إنّه يعرف انني احترمك ويعرف اننا نتحدّث لذا ربّما هذا كل ما في الأمر
    No es la primera vez que hablamos sobre el comportamiento de Tessa. Open Subtitles هذه ليست المرّة الأولى التي نتحدّث فيها حول سلوك تيسا.
    No hemos hablado con él... desde que fuimos a su casa el año pasado a echarle la bronca. Open Subtitles لم نتحدّث معه منذ أن ذهبنا لزيارة منزله السنة الماضية وطلبنا منه قطع العلاقة بنا
    No, no hablaremos de ello luego. No quiero que lo hagas. Open Subtitles لا، لن نتحدّث عن ذلك لاحقاً لا أريدك أن تفعلي ذلك
    hablábamos de las estrellas y de si habría alguien como nosotros en el espacio, Open Subtitles كنا نتحدّث عن النجوم و إمكانية أن يكون هناك أشخاص مثلنا فى الفضاء
    Sólo hablamos cuando nos reconocen como parte de la conversación. Open Subtitles نحن نتحدّث فقط في حالة كان الإعتراف جزءاً من المناقشة
    Creyó que no la descubriríamos porque pensó que estaría curada y en casa para cuando habláramos con el otro hospital. Open Subtitles خلتِ أنّه لن يتم اكتشافكِ إذ حسبتِ أنّكِ ستشفين وتعودين للمنزل بينما نتحدّث إلى المستشفى
    Solo mi chica y yo disfrutando de una cena civilizada y conversando sobre nuestro día. Open Subtitles فقط أنا و سيدتي نستمتع بعشاءنا المتحضِّر و نتحدّث عن يومنا
    Vamos a sentarnos. Mantengan sus manos donde podamos verlas. Vamos a tener una pequeña charla sobre qué pasa. Open Subtitles لنجلس، ارفعا يديكما حيث يسعني أن أراهم و نتحدّث عمّ يجري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus