No importa lo que suceda, no volveremos a hablar nunca de esto. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث لن نتحدّث عن هذا مرّة أخرى |
No vamos a hablar de esto. Podemos hablar de lo que quieras que hablemos. | Open Subtitles | لن نتحدّث عن هذا يمكننا التحدّث عن أيّ شيء تريدين التحدّث عنه |
¿Recuerdas a la hermana de mi madre, de la que no podemos hablar? | Open Subtitles | أتتذكّرين أخت والدتي التي لم يكن من المفترض أن نتحدّث عنها؟ |
Sólo estamos hablando pero creo que por 150 quizás te consiga un trato | Open Subtitles | نحن نتحدّث هنا فقط, ولكن أعتقد 150.. ربّما تأتي لكِ بصفقة |
Pero espero que tengas una respuesta mejor cuando alguien te pregunte sobre qué estamos hablando. | Open Subtitles | لكنّني آمل أن تخترعَ حجّةً مناسبة حين يسألك الجميع عمّا كنّا نتحدّث بشأنه |
Una palabra que siempre aparece cuando hablamos de él, ¿no es así? | Open Subtitles | تلك الكلمة التي تصدر منك دائما عندما نتحدّث عنه،أليس كذلك؟ |
hablemos sobre su calendario desde ahora hasta el día de la elección. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن جدول عملك .من الآن حتى يوم الإنتخابات |
Quizás podríamos hablar sobre planear un viaje a la casa de la playa. | Open Subtitles | ربّما بإمكاننا أن نتحدّث عن التخطيط لرحلة للمنزل الذي على الشاطئ. |
Tenemos que hablar con el capataz antes de que se conozca la noticia. | Open Subtitles | يجبُ أن نتحدّث معَ رئيس . العمّال قبل أن ينتشر الخبر |
estamos contra el reloj aquí, chica, Así que si no hay nada de que hablar, | Open Subtitles | نحن نصارع الوقت هنا، يافتاة، لذا إن لم يكن هناك ما نتحدّث عنه، |
Tengo un número de teléfono nuevo, así que no me podrás localizar en el antiguo, pero... tú y yo aún podemos hablar. | Open Subtitles | غيرت رقم هاتفي لذلك لن تكون قادراً على التواصل معي بالرقم القديم لكن أنا وأنت مازال بإمكاننا أن نتحدّث |
Pueden hablar de las humanidades y cosas así, pero hablemos de las cosas egoístas. | TED | يمكنك التّحدث عن القيم الإنسانية، وهذا النّوع من الأشياء، ولكن دعونا نتحدّث عن الأسباب الأنانيّة. |
No, ése es el aviso. Podemos hablar de ti en un minuto. | Open Subtitles | لا، ذلك الإعلان , لكنّنا يمكن أن نتحدّث عنك في الدقيقة. |
Estábamos hablando de por qué mintió sobre dónde estaba el día que fue asesinada. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن سبب كذبكِ حول المكان الذي كنتِ فيه يوم مقتلها. |
Tú y yo estábamos hablando de ella. Dijiste que se le había tragado la tierra. | Open Subtitles | أنا و انت كنّا نتحدّث عنها وقُلتَ أنها اختفت من على وجه الأرض |
Si está enfermo como para matar a su antigua novia así... estamos hablando de una especie de sociópata. | Open Subtitles | لو كان مريضاً بما يكفي لقتل خليلتُه السابقة هكذا، فإننا نتحدّث إذن عن مُعتلّ إجتماعي. |
Sé que hablamos sobre esto todo el tiempo. ¿Pero la gente realmente logra perdonarse? | Open Subtitles | أعلم أننا نتحدّث عن الموضوع كل الوقت لكن هل بالفعل يسامحون أنفسهم؟ |
Bueno, él sabe que yo te respeto y él sabe que hablamos así que quizá eso sea todo. | Open Subtitles | حسناً، إنّه يعرف انني احترمك ويعرف اننا نتحدّث لذا ربّما هذا كل ما في الأمر |
No es la primera vez que hablamos sobre el comportamiento de Tessa. | Open Subtitles | هذه ليست المرّة الأولى التي نتحدّث فيها حول سلوك تيسا. |
No hemos hablado con él... desde que fuimos a su casa el año pasado a echarle la bronca. | Open Subtitles | لم نتحدّث معه منذ أن ذهبنا لزيارة منزله السنة الماضية وطلبنا منه قطع العلاقة بنا |
No, no hablaremos de ello luego. No quiero que lo hagas. | Open Subtitles | لا، لن نتحدّث عن ذلك لاحقاً لا أريدك أن تفعلي ذلك |
hablábamos de las estrellas y de si habría alguien como nosotros en el espacio, | Open Subtitles | كنا نتحدّث عن النجوم و إمكانية أن يكون هناك أشخاص مثلنا فى الفضاء |
Sólo hablamos cuando nos reconocen como parte de la conversación. | Open Subtitles | نحن نتحدّث فقط في حالة كان الإعتراف جزءاً من المناقشة |
Creyó que no la descubriríamos porque pensó que estaría curada y en casa para cuando habláramos con el otro hospital. | Open Subtitles | خلتِ أنّه لن يتم اكتشافكِ إذ حسبتِ أنّكِ ستشفين وتعودين للمنزل بينما نتحدّث إلى المستشفى |
Solo mi chica y yo disfrutando de una cena civilizada y conversando sobre nuestro día. | Open Subtitles | فقط أنا و سيدتي نستمتع بعشاءنا المتحضِّر و نتحدّث عن يومنا |
Vamos a sentarnos. Mantengan sus manos donde podamos verlas. Vamos a tener una pequeña charla sobre qué pasa. | Open Subtitles | لنجلس، ارفعا يديكما حيث يسعني أن أراهم و نتحدّث عمّ يجري |