"نحتاجه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • necesitemos
        
    • tenemos
        
    • necesitamos
        
    • necesitas
        
    • necesito
        
    • necesitaremos
        
    • queremos
        
    • necesitaba
        
    • necesitar
        
    • nos
        
    • necesitarlo
        
    • necesario
        
    • necesitan
        
    • necesitábamos
        
    • que se necesita
        
    No es que lo necesitemos... porque tenemos los caballos, y todo está bien. Open Subtitles ليس لأننا نحتاجه لكن لأننا لدينا الأحصنة و كل شئ بخير
    Agrégale uno pocos millones en investigación y tenemos una forma de hacer que la gente haga lo que necesitamos. Open Subtitles وإضافة إلى بعض الملايين على الأبحاث، لنحصل بأنفسنا على طريقة لجعل الناس يقومون بما نحتاجه منهم.
    Una vez más, lo que necesitamos en esta esfera son acciones y no meras palabras. UN ومرة أخرى فإن ما نحتاجه في هذا المضمار هو العمل وليس مجرد الكلمات.
    Esto es un gancho diseñado por alguien que dijo, lo único que necesitas es una manera de sujetar estructuras téxtiles a vigas de soporte. TED هذا مشبك مسك صممه شخص قال أن كل ما نحتاجه هي طريقة لربط الهياكل الغشائية لأضلاع الدعم المادية في البناء.
    estoy seguro lo único que necesito es que se unan Open Subtitles انا أعرف هذا كل ما نحتاجه هو شئ لنضع كل الأجزاء معاً
    Podemos adaptarnos con lo que tenemos a lo que necesitamos ahora y a lo que necesitaremos en los años venideros. UN فنحن نستطيع أن نكيف ما نملكه فعلا مع ما نحتاجه إليه اﻵن وفي السنوات القادمة.
    Es un gran bombero, justo el tipo de gente que queremos, Angela. Open Subtitles إنه إطفائي رائع و هو ما نحتاجه بالضبط إلى جانبنا
    Puedo hacer que Pernell haga lo que sea que necesitemos que se haga. Open Subtitles انا استطيع ان اجعل بارنيل يفعل كل ما نحتاجه ان يفعله
    Espero que cuando nos reunamos realmente negociemos en serio. Si puedo conseguir los fondos necesarios, desearé disponer de todo el tiempo que necesitemos hasta que concluyamos nuestras negociaciones. UN وآمل أن نتفاوض بجدية حقيقية عندما نجتمع وإذا أمكنني أن أحصل على الموارد المالية اللازمة سأعمل على إتاحة كل الوقت الذي نحتاجه ﻹكمال مفاوضاتنا.
    Nuestro tipo corrompe las cifras, coloca nuestros documentos arriba o abajo de la pila, según lo que necesitemos. Open Subtitles ثم يقوم رجلنا بتزوير الارقام في المكان الصحيح ويحرك اورقنا الى اعلى الاوراق او الى اسفلها اعتمادا على الذى نحتاجه
    tenemos que permanecer aquí donde es seguro y tenemos todo lo que necesitamos. Open Subtitles يجب علينا البقاء هنا , حيث الامان ولدينا كل شئ نحتاجه
    Debido a que tenemos toda la proteína que necesitan de estas fuentes, que no fueron destruidos por el calor y son totalmente absorbibles. Open Subtitles ﻷننا نستطيع الحصول على كل البروتين الذي نحتاجه من هذه المصادر. لم تتضرر بفعل الحرارة و يمكن امتصاصها بشكلٍ كامل.
    necesitamos adoptar medidas significativas a nivel mundial para llevar a la práctica los compromisos que se asumieron en la Cumbre Mundial. UN إن ما نحتاجه الآن هو عمل حاسم على المستوى العالمي لتحقيق الالتزامات التي صدرت في مؤتمر القمة العالمي.
    Lo que de verdad necesitamos es la voluntad política de hacer lo que ya habíamos decidido hacer, y más. UN وما نحتاجه حقا هو الإرادة السياسية لأن نفعل ما عقدنا عزمنا بالفعل على فعله، وأكثر منه.
    ¿Qué necesitas para arrestarlo? Open Subtitles ما الذي نحتاجه لنقضي عليه في المحاكمة التجريبية؟
    Ahora necesito que alguien investigue el lado de Manhattan. Open Subtitles ما نحتاجه هو شخص يذهب لناحية مانهاتن ليرى إذا كنا نحرز أي تقدم ، حسناً؟ ؟
    ¿Qué tipo de drogas necesitaremos para eso? Open Subtitles أي نوع من المخدرات نحتاجه لذلك؟
    Lo único que queremos es que Libia cumpla la resolución del Consejo de Seguridad. UN وكل ما نحتاجه هو أن تمتثل ليبيا لقرار مجلس اﻷمن.
    Creo que nos necesitaba tanto como nosotros a él. Open Subtitles أعتقد أنهُ كان يحتاجنا بقدر ماكنا نحتاجه
    Me pasé toda la noche preparando todo lo que pudiéramos necesitar. Open Subtitles كنت ساهراً طيلة الليل أحزم كل ما قد نحتاجه
    Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. Open Subtitles هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب
    Pero no pierdas tu sentido común. Puede que volvamos a necesitarlo. Open Subtitles فقط لا تفقدي هذا الإحساس فنحن قد نحتاجه للإنقاذ في يوم آخر
    Por supuesto, es necesario asegurar la coherencia de estos esfuerzos, pero lo que verdaderamente necesitamos son actos y no palabras. UN وهناك بالطبع حاجة الى ضمان التماسك بين هذه الجهود، ولكن ما نحتاجه حقا هو العمل وليس المزيد من الكلام.
    y generoso, y realmente reconfortante porque era tan brutalmente honesto, y esta honestidad resultó ser exactamente lo que necesitábamos. TED و كريماً، ومريحاً جدا لأنه كان صادقا معي، وذلك الصدق أتضح أنه هو ما كنا نحتاجه.
    Ha habido una tendencia a insistir en que lo único que se necesita es establecer un marco jurídico. UN وكان هناك ميل نحو الإصرار على أن كل ما نحتاجه هو وضع إطار من القوانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus