Estamos aquí porque esa reportera del New York Times tenía la lista de nombres de todos los que estuvieron en Guatemala | Open Subtitles | نحن هنا لأن تلك الصحفية من جريدة نيويرك تايم تملك لائحة بالأسماء. عن كل شخص كان في غواتيمالا. |
Ya los oíste. Estamos aquí porque el mundo no nos quiere. | Open Subtitles | سمعتن ما قالوه نحن هنا لأن العالم لا يرغب بنا |
Estamos aquí porque una mayoría de los Cylons sienten que aniquilar a la humanidad ha sido un error. | Open Subtitles | نحن هنا لأن أغلب السيلونز قد شعر أن مذبحة البشرية كانت خطأ |
Estamos aquí porque ésta era la dirección de Francis Goehring. | Open Subtitles | نحن هنا لأن هذا العنوان مدرج لفرانسس غورنغ |
Estamos aquí porque los blancos creen que pueden hacer lo que ellos quieran con nosotros los negros. | Open Subtitles | رجاءً. نحن هنا لأن الناس البيض يعتقدون بأن بمقدوهم فعل ما يشاؤون للناس السود |
De hecho, Estamos aquí porque un piloto se negó dispararnos, díselo. | Open Subtitles | بالواقع نحن هنا لأن طيًًار رفض إطلاق النار علينا .. أخبره |
Parece como un accidente de tránsito. Estamos aquí porque está a punto de ponerse interesante. | Open Subtitles | نحن هنا لأن الأمر بدا يصبح مثير للإهتمام |
¡Oye, aguarda, Estamos aquí porque el promedio general fue bajo! | Open Subtitles | مهلا ، توقف ، نحن هنا لأن المعدل كان منخفضا |
En realidad, primo Andre, Estamos aquí porque mi amigo esta listo para dar el salto de calzones a boxers. | Open Subtitles | في الواقع، نحن هنا لأن صديقي يريد أن يغير ملابسه الداخلية |
Estamos aquí porque el Dr. Mallard ha encontrado un micro. | Open Subtitles | نحن هنا لأن الدكتور مالارد وجد أداه تنصت |
Estamos aquí porque nos quiere aquí. | Open Subtitles | و نحن هنا لأن النانو أرادنا أنْ نكون هنا |
Estamos aquí porque tengo un informante que podría traer de vuelta a salvo a su hombre. | Open Subtitles | نحن هنا لأن لدي مخبرا الذين أعتقد يمكن أن تساعد في الحصول على رجل ظهرك بأمان. |
Estamos aquí porque esta cafetería nos permite el mejor punto de vista. | Open Subtitles | نحن هنا لأن هذا المقهى يمنحنا أفضل موقع مراقبة |
Estamos aquí porque hay una preocupación de que ya no velo por los mejores intereses del bufete sino que estoy enfocada en los intereses egoístas de ciertos individuos. | Open Subtitles | نحن هنا لأن هناك قلق أنه لم أعد افضل مصالح الشركة في قلبي لكن أنا بدلاً من ذلك مركّزة على مصالحي الأنانيّة |
No, Estamos aquí porque el océano te dijo que eras especial... y te lo creíste. | Open Subtitles | بل نحن هنا لأن المحيط أخبرك أنك مميزة وصدقته |
Estamos aquí porque tu ex casi nos mata. | Open Subtitles | نحن هنا لأن حبيبتك السابقة كادت تقتلنا جميعاً. |
Estamos aquí porque uno de nuestros compañeros ángeles ha tomado a una mujer humana. | Open Subtitles | نحن هنا لأن واحد من رفقائنا الملائكيين قد اتخذ زوجة بشرية |
Estamos aquí porque Frank va a pelear en el kumité y estamos aquí para detenerlo. | Open Subtitles | نحن هنا لأن"فرانك"سيقاتل "فى"الكـوميت ونريد أن نمنعه من ذلك |
Vinimos porque Don King logró que Mobutu invirtiera diez millones. | Open Subtitles | نحن هنا لأن "دون كينج" جعل مابوتو" يضع مليون دولار" |
Usted, porque nuestro alcalde quiere parecer enérgico, especialmente después de su condena por cocaína. | Open Subtitles | من اجل تجارة المخدرات والأسلحة نحن هنا لأن رئيس بلديتنا بحاجة ماسة للعثور على المخدرات خصوصا بعد اتهامه بامتلاك الكوكاين |
Estamos aqui porque unas de las meseras secuestró a mi novio ayer. | Open Subtitles | نحن هنا لأن صديقي اختطف من قبل إحدى النادلات بالأمس |