"نساعده" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ayudarle
        
    • ayudamos
        
    • ayudar
        
    • ayudaremos
        
    • ayudándolo
        
    • ayudarlo a
        
    • Ayudémoslo
        
    • ayudando
        
    • le ayudemos
        
    • de ayudarlo
        
    Tenemos el deber de ayudarle a empezar de nuevo y a encaminarse hacia un progreso y desarrollo duraderos. UN ومن واجبنا أن نساعده ليبدأ من جديد ويشرع في مسيرة التقدم والتنمية الدائمين.
    Sería en realidad grandioso, si pudiéramos detener ese tejido [dañado] ya sea de morir o ayudarle a regenerarse. TED في الواقع سيكون أمراً رائعاً حقاً، إذا كان يمكن أن نوقف هذا النسيج المتموت من الموت أو أن نساعده على التجدد.
    Me ha visto. Sabe dónde estamos. Si no le ayudamos a escapar, nos delatará. Open Subtitles إسمع، لقد رآني، يعلم أننا هنا يقول أنه سيشي بنا لو لم نساعده بالهرب
    Debemos seguir apoyando el proceso de reconciliación en el Líbano y ayudar al país a recuperar su unidad, mediante la elección de un nuevo presidente. UN إن علينا أن نستمر في دعم عملية المصالحة في لبنان وأن نساعده على استعادة وحدته عن طريق انتخاب الرئيس الجديد للبلاد.
    Siéntate junto a este señor, Melinda. Lo ayudaremos. Open Subtitles أجلسي بجانب هذا الرجل ، مليندا سوف نساعده
    La única manera de lograr que este tipo vuelva a casa con nosotros es ayudándolo a detener a su hermano. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة كي نستعيده معنا أن نساعده على ايقاف شقيقه
    PM: A Milo lo reclaman sus padres, así tenemos tiempo para estar solos y ayudarle. TED بيتر مولينكس : هنا مايلو .. يتم مناداته من قبل والديه وهذا الوقت نتصرف به وحدنا بدون وجود مايلو لكي نساعده قليلا
    Como él pidiendo un favor que tenemos que ayudarle a no importa qué. Open Subtitles عندما يطلب المساعدة، فيجب أن نساعده مهما كلفنا الامر.
    - Tendremos que ayudarle. - Manténgase lejos de los hielos, ¡quema! Open Subtitles هيا بنا علينا ان نساعده إبق بعيداً عن الثلج إنه يحرق
    Y estoy segura que básicamente, todo el mundo quiere ayudarle a permanecer Open Subtitles وأنا أراهن في أعماقي أن كل شخص هنا يريدنا أن نساعده في الاحتفاظ بعمله
    Podemos ayudarle a acabar lo que vino a hacer aquí. Open Subtitles نستطيع ان نساعده فى انهاء ما اتى هنا لاجله
    Guiado adecuadamente, podemos ayudarle a entender que no hay hermana que podamos traer. Open Subtitles اذا تم ارشاده بطريقة ملائمة يمكننا أن نساعده على إدراك أنه لا توجد شقيقة له يمكننا إحضارها
    Tiene problemas para ligar. Le ayudamos un poco. Open Subtitles لديه مشاكل فى إيجاد رفيقته نحن فقط نساعده بشكل بسيط
    Katara yo... - por que no puedes comprender que él está de nuestro lado, si no lo ayudamos, nadie lo hará. Open Subtitles لماذا لا يمكنك أن تدرك أن فى صفنا إذا لم نساعده لا أحد سيفعل
    Porque lo ayudamos. Suficiente, al menos, para arruinar los resultados de nuestros exámenes. Open Subtitles لأننا نساعده بم يكفي لتدمير نتائج الفحوصات
    Vamos a ir a ayudar. Open Subtitles نعم. نعم، نحن سنذهب للأسفل هناك الآن و نساعده
    O lo ayudas a vivir o lo ayudar a morir. No puedes hacer ambas cosas. Open Subtitles إما نساعده على الحياة أو الموت لا يمكن الاثنين
    Y con amor y compasión, le ayudaremos a cruzar al siguiente reino y separar la piel de sus huesos. Open Subtitles مع كل الحبِ والمؤدة سوف نساعده كي يعبر إلى الحياة الآخرى.. قّشِر
    Le ayudaremos. Open Subtitles سنحاول أن نساعده فقط ابقى بالخارج
    Pero si no estamos ayudándolo, somos nosotros los que le hemos fallado. Open Subtitles و لكن أذا لم نكن نساعده أذا نحن السبب في فشله
    Nos incumbe ahora a nosotros, los Estados Miembros, tomar una decisión y ayudarlo a realizar su tarea. UN والدور علينا اﻵن، نحن الدول اﻷعضاء، أن نبت في اﻷمر، وأن نساعده على القيام بهذه المهمة.
    ¡Ayudémoslo! ¡Vamos, todos! Open Subtitles ،دعونا نساعده ساعدوه على الدخول
    No puedes decidir si lo estamos ayudando o dañando. Open Subtitles لا يمكنك أن تقرري إن كنا نساعده أم نؤذيه
    No, quiere que le ayudemos a controlar el baile escolar de esta noche Open Subtitles اتمنى , يريدنا أن نساعده في الإشراف على تصرفات الأطفال في الحفل الراقص الليلة في المدرسة
    ¿Deberíamos estar tratando de ayudarlo como podamos? Open Subtitles أيجب علينا أن نساعده بأي طريقة ممكنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus