Entre todas las formas posibles para molestar a la gente ¿por qué darte un regalo imaginario a ti mismo? | Open Subtitles | من بين كلّ طرقِ العبثِ بالآخرين لماذا أهديتَ نفسكَ هديّةً تخيُّليّة؟ |
Quiero decir, escribirte a ti mismo en la historia es una cosa, ¿pero como un profeta? | Open Subtitles | أعني , أن تذكر نفسكَ بالقصص أمر لكن أن تكون مُرسلاً ؟ |
Puedes engañarte a ti mismo, pero yo te conozco. | Open Subtitles | يمكنك الكذبُ على نفسكَ بالقدرِ الذي تشاء لكنّني أعرفك وقد أحببتُكَ مرّة |
¿Así que te humillaste antes de renunciar y hacer frente a tus padres? | Open Subtitles | إذاً أحرجتَ من نفسكَ بدلاً من ترك ذلك العمل ومواجهة والديكَ؟ |
¿De dónde cree que viene esa imposibilidad para perdonarse a usted mismo? | Open Subtitles | من أينَ تظن تواتيكَ عدم المقدرة عن أن تصفح عن نفسكَ ؟ |
Uno intenta decirse a sí mismo que no le gusta matar pero no puede detenerse porque la muerte viene por todos nosotros. | Open Subtitles | إنّكَ تحاول أن تخبر نفسكَ أنّكَ لا تحبّ القتل، لكنّكَ لا تستطيع أن تكفّ، لأنّ الموت قادم لنا كافّةً. |
No, no actúes como si yo quisiera esto. - Te lo hiciste tú mismo. | Open Subtitles | لا، لا تتصرّف وكأنّي أردتُ هذا، قد جلبتَ هذا على نفسكَ |
Me encanta cuando crees que eres sutil. | Open Subtitles | أنـتَ فقط ظريف عندما تظن نفسكَ دقيق بالأشياء |
Vas a salvar lo que queda de tu familia. Salvar lo que queda de ti mismo. | Open Subtitles | إن أردتَ إنقاذ ما تبقّى من عائلتكَ، فأنقذ ما تبقّى من نفسكَ |
Pero no te mientas a ti mismo. No le mientas a tu esposa. | Open Subtitles | ولكن لا تكذب على نفسكَ ولا تكذب على زوجتكَ |
Deberías estar conduciendo, pero sigues intentando comerte a ti mismo. | Open Subtitles | و لكن لاتنفك عن الرغبة في أكل نفسكَ. طوال اليوم. |
Deberías dejar de preocuparte por mí y preocuparte más por ti mismo. | Open Subtitles | يجدر أنّ تتوقف عن القلق حيالي، و أنّ تقلق على نفسكَ. |
Las tragedias nos destrozan, claro. Pero es tu oportunidad de recrearte a ti mismo. | Open Subtitles | تمزّقنا المآسي، لا ريب، ولكنّها فرصتكَ الوحيدة لتعيد صياغة نفسكَ |
Puedes construirte a ti mismo de la forma que desees. | Open Subtitles | يتسنّى لكَ إعادة تشكيل نفسكَ كما يحلو لكَ |
Cuando digas tus oraciones esta noche, cuando apagues la luz y cierres los ojos, esto es lo que debes estar diciéndote a ti mismo, | Open Subtitles | عندما تتلوى صلواتكَ الليلة، عندما تطفئ الضوء وتقوم بأغلاق عينيك، هذا هو ماينبغي أن تُقنع نفسكَ بهِ، |
Pero no tienes ningún control verdadero sobre ti mismo. | Open Subtitles | لكنّكَ ليس لكَ من سيطرة حقيقيّة على نفسكَ |
Si te tratas a ti mismo de nuevo, incluso una vez, podría matarte. | Open Subtitles | إن عالجتَ نفسكَ حتّى لو مرّةً واحدةً، فقد يقتلك ذلك. |
Me pagas por protegerte, en este momento de ti mismo. | Open Subtitles | إنّكم تدفعون لي لكي أحميكم، وعلى الأغلب حمايتكَ من نفسكَ. |
El hecho es que no piensas en ti mismo como alguien inteligente. | Open Subtitles | في الحقيقةِ، إنّكَ لا تظنّ نفسكَ ذكيًّا. |
¿Te gusta la idea de tirarte frente a una bala para que te den a ti y no a la persona que proteges? | Open Subtitles | أتحبّ فكرة رمي نفسكَ أمام مسدس؟ آملاً أن تصاب بدلاً من الشخص الذي تحميه؟ |
Considérese usted mismo el orgulloso propietario de una pieza primordial de los bienes del ferrocarril. | Open Subtitles | اعتبر نفسكَ مالكَ أوّل قطعةٍ في عقارات السّكّة الحديديّة. |
Si ese resulta ser el caso, nunca debe culparse a sí mismo. | Open Subtitles | إذا تبين أن الأمر كذلك يجب عليك ألا تلوم نفسكَ أبداً |
Y si no terminas tú mismo con tu miseria, estaré feliz de hacerlo por ti. | Open Subtitles | وإن لمْ تخلص نفسكَ من بؤسها فسأكون سعيدةً لأضع حداً لبوئسكَ |
Lo que te forzará a enfrentar el hecho de que a pesar de que piensas que eres nuestro superior no eres diferente a nosotros. | Open Subtitles | مما سيجبركَ على مواجهة الحقيقة في أنّك وإن كنتَ تظنّ نفسكَ أفضلَ منّا فأنتَ لا تختلفُ عنّا في شيء |