"نقوده" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su dinero
        
    • el dinero
        
    • efectivo
        
    • propio dinero
        
    • el autor perdió su
        
    Confirma que es el virus, dale su dinero y tráenos el virus. Open Subtitles اذهبى من الأمام واحضرى الفيروس واعطه نقوده واعيدى الفيروس الينا
    Entonces, ¿un niño alienígena gasta su dinero en una mejora anteojos-y-asma para mí? Open Subtitles إذاً طفل فضائي ما أنفق نقوده على الربو والنظارات كتطوير لي
    Asesinato en Bunia, por militares ugandeses del llamado Paluku después de que le robaran su dinero y motocicleta. UN بونيا: قتل الجنود الأوغنديون شخصاً يدعى بالوكو بعد سرقة نقوده ودراجته النارية.
    Pero ¿qué esperas conseguir quitándole el dinero? Open Subtitles و لكن ما الذى تتمنى تحقيقه بمفردك ؟ أن تأخذ نقوده ؟
    El tribunal de primera instancia declaró que el demandante no había reclamado su dinero en el plazo prescrito y que, por lo tanto, su demanda debía desestimarse. UN وذكرت المحكمة الابتدائية أن المستأنف لم يطلب استرداد نقوده في غضون الفترة الزمنية المقررة وبالتالي ينبغي رفض دعواه.
    Y este pobre hombre que ha perdido todo su dinero jugando a cartas. Open Subtitles هذا الرجل المسكين قد فقد كل نقوده فى لعب الورق
    ¿Por su gran corazón, su gran panza... o por todo su dinero? Open Subtitles قلبه الكبير ، بطنه الكبيرة أم نقوده الكبيرة
    Jane, háblale al simpático Sr. Flagg... el Sr. Flagg tendrá su dinero dentro de un momento. Open Subtitles جين، تكلمي إلى السيد فلاج اللطيف لأن السيد فلاج اللطيف سيأخذ نقوده.
    El pequeño necesita su dinero... y el grandote necesita un golpe en la cabeza. Lo necesita- Open Subtitles الشاب الصغير يحتاج نقوده , والآخر يحتاج قطعة خشب قطرها من 2 إلى 4 سم ليُضرب بها رأسه
    No, cariño, no le robé su dinero. Fue un timo. Open Subtitles لا ،يا حبيبتي لم اسرق نقوده لقد احتلت على نقوده
    Podrías ser uno de esos extranjeros que me hacen desnudarme en línea porque perdieron su pasaporte y su dinero. Open Subtitles ربما تكون احد الشبان الأجانب الذين يتصلون بي ويطلبون من خلع ملابسي امام الكومبيوتر لانه فقد نقوده و جواز سفره
    Desde que la conociste sólo has gastado su dinero. Open Subtitles وأنت لا تفعلين شيئا سوى إنفاق نقوده منذ وقعت عيناك عليها
    Se supone que era su dinero. Open Subtitles سيهتم , هذه كانت من المفترض أن تكون نقوده
    Hacían sus recados, ganaban su dinero, agarraban un poco y decían "gracias, señor". Open Subtitles وكنا ندير مهامه ونصنع نقوده ونأخذ القليل
    Su esposa lo va a dejar, tomar la mitad de su dinero, y él va a ir a la cárcel. Open Subtitles زوجته ستتركه و تأخذ نصف نقوده و هو سوف يدخل السجن
    Está bien, $100. Dale su dinero y un jabón. Open Subtitles حسناً،100 دولار، أعطي هذا الرجل نقوده وأبعديه عن هنا
    Confirma que tiene el virus dale su dinero y tráenos el virus. Open Subtitles تأكدى أن الفيروس معه اعطيه نقوده, واعيدى الفيروس إلينا
    Este holandés esperará a recibir el dinero. Open Subtitles هذا الهولندي سينتظر لغاية الحصول على نقوده.
    Destrozaré su fichero y le devolveré el dinero. Open Subtitles سوف أذهب لكي أتخلص من ملفه وأعمل على إرجاع نقوده
    Lo hallaste, le quitaste el dinero al desgraciado y lo dejaste en el casillero listo para partir. Open Subtitles عثرت عليه وأخذت نقوده و وضعتها في الخزانة لكي تأخذها عند الذهاب؟
    El BCEAO informó nuevamente a la Dependencia que Sophia Airlines suele trasladar sus transferencias de dinero en efectivo los días 20 de cada mes y que este nunca se lleva en cajas. UN وأبلغ المصرف الخلية مرة أخرى بأن خطوط طيران صوفيا عادة ما تنقل نقوده في يوم 20 من كل شهر، وأن الأموال النقدية لا توضع أبداً في صناديق.
    Entonces yo ya sé cómo Michael hace su propio dinero. Open Subtitles و لكن أعرف الآن كيف يكون مايكل نقوده الخاصة
    Esto dio lugar a enfrentamientos durante los cuales el autor perdió su billetera con la tarjeta de visita y el permiso entregado por el Sr. H. O. Olympio y otros documentos, como su tarjeta de identidad. UN وأدى ذلك إلى اشتباك فقد خلاله حافظة نقوده التي كانت بها بطاقة التعريف وتصريح تأمين السلامة اللذين أعطاهما له السيد ﻫ. و. أولمبيو ووثائق أخرى مثل بطاقة هويته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus