Se me ocurren tantos chistes, pero ninguno se puede decir en voz alta. Nada de chistes. Tenemos una oficial de la Marina muerto en Franconia. | Open Subtitles | العديد من الاجهزه للعديد من النكات التي لا استطيع قولها بصوت عالي لا نكت , لدينا ظابط بحريه ميت في فرانكونيا |
Inventar chistes a veces no es fácil. | Open Subtitles | حسنا انها مجرد نكت مبتكرة وليست سهلة في معظم الاوقات |
La absurda broma del patinaje. No debería contar chistes. | Open Subtitles | نكتتي الغبية عن دحروجة التزلج الصغير لا يجب أبداً أن أقول نكت |
¿Qué, no hay bromas acerca de proveer sexo desagradable en un momento de crisis? | Open Subtitles | ماذا، لا نكت حول تقديم راحة جنسيّة مقزّزة وقت الأزمات؟ |
Está a punto de perder su profesión como policía y ¿está haciendo bromas? | Open Subtitles | أنت على بعد هذا القدر من إنهاء مسيرتك في سلك القانون وتقوم بإطلاق نكت لعينة؟ |
Tú fuiste tan divertido. chiste, chiste. Diablos, qué cómico. | Open Subtitles | و انت لم تكن مرحا علي الأطلاق نكت ، نكت ، نكت ، ثم تبكي من الضحك مع أنهم نكت سخيفة |
Debido al animal que representa a Setesh, los cascos de sus guardias dan origen a muchos chistes Jaffa. | Open Subtitles | المخلوق الذى يمثل سيتيش و الذى يستخدمه كخوذات للحرس الخاص به... كان مصدر نكت للجافا |
¿Qué dentista invita a sus pacientes para que escuchen sus chistes dentales? | Open Subtitles | أي نوع من الدكاتره الذي يدعوا مرضاه ليستمعوا إلى نكت تخص أطباء الأسنان ؟ الأمر مقزز |
¿Sabes lo que es iniciativa? ¿Reirse de los chistes del jefe? Cuidado. | Open Subtitles | أتعرف ما هي المبادرة ؟ الضحك على نكت الرئيس ؟ ربما سنتأقلم مع الأمر |
Y me he reído con los chistes de sus tormenta. | Open Subtitles | وكان ينبغي بي الضحك من نكت عاصفة الرعد خاصته |
No decir chistes malos- Eso será en la verdadera boda. | Open Subtitles | لا نكت الغباء، ولكن فكرت كان ذلك لحضور حفل زفاف الفعلية. |
A veces me hago objeto de chistes yo sólo y no me doy cuenta. | Open Subtitles | بعض الأحيان أطلق نكت على نفسي ولا أدرك هذا |
Queria decir algo gracioso pero solo se me ocurrian chistes de negros | Open Subtitles | أردت أن أقول لها شيء مضحك و لكن كل ما استطعت التفكير به كان نكت السود |
Cielos, esa cosa creativa que hacen, escribir chistes para vivir, hacer que el mundo se ría. | Open Subtitles | الشيء الإبداعي الذي تقومون به يا شباب تكتبون نكت للعيش وتجعلون العالم يضحك |
Viejo, puedo sentarme aquí y hacer bromas toda la noche sobre que luces como un granjero. | Open Subtitles | يا إلهي ، يمكنني الجلوس هنا وألقي عليك نكت الفلاحين طوال الليل |
Porque ninguno de nosotros quiere abandonar todavia, no mientras siga pudiendo salir a bailar y viajar, y contar bromas tan tontas | Open Subtitles | لأن كلانا لايريد الاستسلام بعد ليس وفي استطاعتها الرقص والسفر .. والقاء نكت غبية |
Mira, entiendo que los chicos hagan bromas sobre cosas que encuentran incómodas, como sobre la existencia de una entrenadora de animadoras en su escuela que es tan vieja como la mugre y sigue intentando tener un bebé, que saben que va a salir con aspecto raro, rabia | Open Subtitles | إسمعي، أنا أفهم الأطفال يقومون بقول نكت حول أشياء لا يجدونها مريحة، مثلاً كيف أن هناك مدربة فريق التشجيع في مدرستهم |
Ni siquiera se como hacer el chiste del ave nunca más, es como que, ya no aplica. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقاً كيف أقول نكت الطير بعد الآن، مثل، هم لا ينطبقون |
Es un violín que tiene problemas de tamaño el cual es un chiste que yo inventé, como los otros que robó. | Open Subtitles | انها فقط كألة الكمان الموسيقية ولكن لديها مشاكل في الحجم, وهي ايضا نكت انا كتبتها كالنكت التي قلتها قبل قليل. |
Una broma rebuscada que sólo divierte a dos personas en todo el universo: | Open Subtitles | نكت كبيرة و واسعة مُسلية فقط الى اثنانفيالكون.. أنت وأنت |
- Llamo para recordarte que esta noche tienes que asistir al NCT con tu querida hija. | Open Subtitles | - إنني أدعو إلى تذكيركم بذلك هذا المساء كنت ملزمة لحضور نكت مع ابنتك الحبيب. |
No bromees, vendremos y te encontraremos. | Open Subtitles | رقم نكت , فإننا سوف يأتي و العثور عليك. |