"نموت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • morir
        
    • morimos
        
    • moriremos
        
    • muertos
        
    • muramos
        
    • muriendo
        
    • muerto
        
    • moriríamos
        
    • matarnos
        
    • muere
        
    • crecí
        
    Pasé cinco años en Vietnam viéndoles hacer los planes... y a nosotros morir. Open Subtitles لقد قضيت 5 سنوات في فيتنام وأنا أراقبهم يخططون ونحن نموت
    Se llevarán la única nave del hangar y dejarán al resto a morir aquí. Open Subtitles هم سيأخذون السفينة الوحيدة في الحظيرة ويتركوننا هنا إلى الأبدّ حتى نموت
    O bien avanzamos al futuro, o morimos tratando de aferramos a nuestro pasado. Open Subtitles إما أن نتحرك نحو المستقبل، أو نموت ونحن نحاول التمسك بماضينا
    Las semillas no se desarrollan, se atrasan una generación, y finalmente morimos de hambre. Open Subtitles واذا لم تنم البذور فسوف تتأخر لجيل كامل وفى النهاية نموت جوعاً
    Eso no va a suceder! O bien te rindes o moriremos donde estamos. Open Subtitles لن يحدث هذا إما أن تستسلم أيضا او نموت اينما نقف
    Si ese dinero no esta aquí dentro de 9 horas, estamos muertos. Open Subtitles لو لم يصل المال خلال 9 ساعات. سوف نموت جميعاً.
    Dios quiere que nos muramos lentamente después de años de dolor y reducción motriz. Open Subtitles فعلينا أن نموت مسنين بعد سنوات من الألم وعدم القدرة على الحركة
    "Cuando los judíos regresen a Sión... cuando el cometa recorra los cielos... cuando surja el sagrado Imperio Romano... entonces tú y yo debemos morir. Open Subtitles عندما يعود اليهود لجبل صهيون والمذنب يسقط من السماء و عندما تنهض الامبراطورية الرومانية أنا و أنت يجب أن نموت
    Hay un par de cosas que debo sacarme del pecho antes de morir. Open Subtitles هنالك عدة أشيـاء أريد أن أبوح لك بهـا قبل أن نموت
    Sabes, no vamos a morir de radón. Vamos a morir de aburrimiento. Open Subtitles أتعلم، لن نموت من غاز الرادون سوف نموت من السـأم
    Estamos dispuestos a morir aquí, antes que dejar que nuestras almas desaparezcan en lo desconocido. Open Subtitles إننا على استعداد أن نموت هنا قبل أن نترك أرواحنا تختفي في المجهول
    Nos divertíamos en esta casa como animales porque creíamos que nunca íbamos a morir. Open Subtitles قمنا بحفلة في هذا البيت مثل الحيوانات لاننا أعتقدنا بأننا لن نموت
    Si no pudimos morir en la prisión libia, no podíamos morir en el mar. Open Subtitles إذا لم نمت في سجن ليبي لا يمكن أن نموت في البحر
    Cuando morimos en medio de nuestra operación... debemos permanecer en el anonimato. Open Subtitles عندما نموت في منتصف عمليتنا يجب أن نبقى مجهولي الهوية
    La institución familiar es la célula básica, porque en ella nacemos, vivimos y morimos. UN إن مؤسسة اﻷسرة هي الخلية اﻷساسية، ﻷننا ولدنا فيهــا وفيها نعيش وفيها نموت.
    Son los lugares en los que nacemos, crecemos, nos educamos, trabajamos, nos casamos, rezamos, jugamos, envejecemos y, llegado el momento, morimos. TED هي الأماكن التي نولد فيها، وفيها ننشأ، نتعلم، نعمل، نتزوج، نصلِّي، نلعب، نكبر، ومع الوقت نموت.
    Entonces moriremos como mártires de nuestra gente, lo que un mayor honor. Open Subtitles عندها سوف نموت كشهداء أمام أهلنا ، وهذا شرف عظيم
    Sabemos que si exponemos nuestros cuerpos, que actualmente ya están sujetos a una gran cantidad de radiación, moriremos. TED لكننا نعلم أننا إذا عرضنا أجسامنا كما هي الآن للكثير من الإشعاع، فسوف نموت.
    Intenta poseerme, y moriremos ambos. Open Subtitles حاول أن تتملكنى و سوف نموت كلانا من أجل ذلك
    Y sé que suena estúpido, pero yo... siento que podríamos estar muertos dentro de una hora, y me está dando mucha claridad ahora. Open Subtitles و أعلم أنني أبدو غبيا ، لكنني فقط أشعر أننا يمكن أن نموت بعد ساعة ويعطني الكثير من الوضوح الآن
    Yo digo que encontremos una solución juntos mientras aún estemos a tiempo o que todos muramos en el intento. Open Subtitles يجب ان نحاول ان نعالج الامر معاً بينما نحن نمتلك الوقت او نموت في سبيل المحاولة
    "Ayuda, ayuda. Estamos muriendo. ¿Nos puede salvar?" Open Subtitles النجدة، النجدة، إنّنا نموت''، ''أتستطيع إنقاذنا؟
    Harán festejos en nuestras tumbas cada año, eso es todo lo que quedará de nosotros, cuando hayamos muerto por nuestro país. Open Subtitles الكرنفالات سوف تقام على قبورنا كل عام هذا هو ما سيتبقى لنا عندما نموت من أجل بلدنا
    Y, de hecho, sin insectos no estaríamos aquí en esta sala. Porque si los insectos murieran, pronto moriríamos también. TED وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال.
    Sólo que igual podían matarnos como a Eva hacernos morir de hambre o, incluso, ahogarnos. Open Subtitles فقط كان يمكن أن نكون مقتولين بالرصاص مثل إيفا نموت جوعاً ، أو حتى غرقاً
    No sé si es plausible decir lo sucede después de que alguien muere, pero es posible que podamos convertirse en otra persona y esa persona es alguien que vive en el pasado y en el futuro . Open Subtitles قد لا اعرف ماذا سيحدث بعد ان نموت لكن الامر معقول يمكن ان تكون شخص آخر
    Las personas hablan de la revolución de la computación como su fuese algo del pasado, pero crecí corriendo alrededor de IBM. Open Subtitles الناس يتحدثون عن ثورة الحواسيب وكما لو انها كانت شيئا من الماضي لكنني نموت حول اي بي ام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus