En 2004, la Sra. Monika Hummel remplazó a la Sra. Christine Leopold como representante de IKS en la dirección del Comité. | UN | وفي عام 2004، حلت السيدة مونيكا هامل محل السيدة كريستين ليوبولد ممثلة للجمعية في مجلس الإدارة. |
Perdón. ¿Qué hace Lady Hummel aquí? y necesito efectivo para empezar mi grupo de covers de Madonna. | Open Subtitles | اسفه ماذا تفعل السيده هامل هنا؟ اعمل مجلة فوغ الاكترونيه لاتدفع وانا بحاجه الى المال لبدء فرقتي لاغاني مادونا |
Has hecho más por mi en las ultimas 24 horas que por el traidor Kurt Hummel desde la graduación. | Open Subtitles | لقد فعلت من أجلي بالساعات ال24 الماضيه أكثر من ذلك الخائن كورت هامل منذ التخرج |
1996 hasta el presente Titular de la cátedra Van Hamel de derecho penal internacional de la Universidad de Amsterdam. | UN | 1996 إلى الوقت الحاضر: جامعة أمستردام، أستاذ القانون الجنائي الدولي (كرسي فان هامل). |
1996 hasta el presente Titular de la cátedra Van Hamel de derecho penal internacional de la Universidad de Amsterdam. | UN | 1996 إلى الوقت الحاضر: جامعة أمستردام، أستاذ القانون الجنائي الدولي (كرسي فان هامل). |
¿Puedes parar de ser un Hummel quejica y volver ahí? | Open Subtitles | هل تستطيع التوقف عن التذمر هامل و تعود إلى هناك؟ |
Con mi mejor amigo, Kurt Hummel. | Open Subtitles | الحائز على لجوائز نيودايركشن مع صديقي المقرب كورت هامل |
"Hummel", dijo el muchacho. Ni una palabra de inglés. | Open Subtitles | قال صبي ال هامل لا يعرف كلمة انجليزية |
Hola, soy Kurt Hummel, y voy a cantar | Open Subtitles | مرحباً أنا كيرت هامل و سوف أغني. |
Kurt Hummel ha tenido un buen año. | Open Subtitles | كورت هامل حضى بسنة جيدة جداً. |
Creo que es hora de tildar otra tradición de la familia Hummel: | Open Subtitles | أظن أنه حان الوقت للتحقق من تقليد أخر لعائلة (هامل): |
La última cosa que recuerdo fue Lady Hummel | Open Subtitles | أخر شيء اتذكره كان السيده هامل |
La última cosa que recuerdo fue Lady Hummel rebotando contra los abdominales de Santa. | Open Subtitles | أخر شيء اتذكره كان السيده هامل |
Mi amigo, Kurt Hummel, no se presentó a trabajar hoy. | Open Subtitles | صديقي كورت هامل لم يحضر للعمل اليوم |
Pero ahora, en el caso de Jasmine Hamel, Las evidencias parecen ser mas claras. | Open Subtitles | لكنّ الآن، في قضيّة (ياسمين هامل)، تبدو الأدلّة حاسمة أكثر. |
Un vendedor de aparatos electrónicos de Drummondville reconoció a Hamel. | Open Subtitles | بائع إلكترونيات من "دراموندفيل" تعرف على (هامل). |
Hamel quiere torturar a un tipo sin ser incomodado. | Open Subtitles | يريد (هامل) أن يعذب الرجل من دون مقاطعة. |
Hay una laptop y un celular, pero ni rastros de Hamel. | Open Subtitles | هناك كمبيوتر محمول وهاتف نقال، لكن (هامل) غير موجود. |
Todas las llamadas localizadas de de Hamel provienen de Charette. | Open Subtitles | تعقبنا جميع اتصالات (هامل) إلى "تشاريت". |
El Comité parece haber ido más allá de este tipo de evaluación sólo en el asunto Hammel c. Madagascar. | UN | " ويبدو أن اللجنة لم تتجاوز هذا النوع من التقييم إلا في قضية هامل ضد مدغشقر. |
Las audiencias sobre la investigación del caso Robert Hamill ni siquiera han comenzado. | UN | وأضاف أن جلسات سماع الشهود المتعلقة بروبرت هامل لم تبدأ بعد. |
En noviembre de 2005, el UNIDIR publicó Regional Initiatives on Nuclear and WMD-Free Zones: Cooperative Approaches to Arms Control and Non-Proliferation, de Michael Hamel-Greenado, profesor asociado de la Universidad de Victoria de Melbourne (Australia) e investigador becado del UNIDIR en 2003. | UN | 13 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نشر المعهد " مبادرات إقليمية بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل: نُهُج تعاونية لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار " من إعداد مايكل هامل - غرين، وهو أستاذ مشارك في جامعة فكتوريا في ملبورن، أستراليا، وكان زميلا زائرا بالمعهد سنة 2003. |