"ها نحن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Aquí vamos
        
    • Aquí estamos
        
    • Allá vamos
        
    • Eso es
        
    • Ya está
        
    • Ahí vamos
        
    • Aquí está
        
    • Aquí tienes
        
    • nos encontramos
        
    • allí estamos
        
    • estamos aquí
        
    • hasta aquí hemos
        
    Garret, vamos a tratar de sacar el brazo ahora, ¿de acuerdo? Aquí vamos. Open Subtitles غاريت , سنحاول تحرير ذراعك الأن , حسناً؟ ها نحن ذا
    Bueno, amigos. Una ronda de mí parte. ¡Aquí vamos! Qué sea un whisky Gordon. Open Subtitles جيد يا شباب شراب على حسابي ها نحن نبدا الصيف بدا رسميا
    Pero OK, no lo hice. Así que Aquí estamos. Haré lo que pueda. TED لكنني لم أفعل. حسناً. ها نحن هنا إذاً. سأفعل ما بوسعي.
    Aquí estamos con los dos rivales más grandes del fútbol... tratando de grabar su nombre en la historia. Open Subtitles ها نحن مع أكبر متنافسين في ساحة كرة القدم لكي يحفروا أسمائهم في تاريخ الرياضة
    Bueno, Allá vamos. Próxima parada, zoo del Bronx. Open Subtitles حسنا ها نحن المحطة التالية حديقة حيوان برونكس
    Bueno, Eso es. Vida y muerte. Cosas muy curiosas. Open Subtitles ، ها نحن ، الحياة والموت . أشياء لعينة مضحكة
    Siempre y cuando el prado esté en el tren. Aquí vamos, árbol mágico. Open Subtitles ما دام هذا المرج، قطارا ها نحن ذا أيتها الشجرة السحرية
    Aquí vamos. Otra vez más, EEUU es aquí parte de la razón. TED ها نحن ننطلق. مرة أخرى الولايات المتحدة ساهمت في هذه النتيجة
    Aquí vamos. Voy a afocar en este adoráble... Open Subtitles ها نحن ذا أنا فقط عليَّ التركيز على هذا الفاتنة
    Muy bien, aficionados, Aquí vamos. Open Subtitles ,حسناً ها نحن نبدا,على يسارى فى الجانب الأزرق
    Bien. Aquí vamos. Un viaje de avión. Open Subtitles حسنا ها نحن ذاهبون لركوب الطائرة
    Y yo pensaba que el agua derretía a las brujas y Aquí estamos. Open Subtitles وانا ظننت ان الماء يذيب الساحرات ومع ذلك, ها نحن ذا
    Pero Aquí estamos, vivos y bien y no parecen sorprendidos de vernos. Open Subtitles ولكن ها نحن ذا أحياء معافون ولا تبدو مندهشاً لرؤيتنا
    Pero Aquí estamos y nadie está más sorprendido ni más orgulloso que yo. Open Subtitles لكن ها نحن أولاء، ولم يتفاجأ أو يشعر بالفخر أحد مثلي
    Y Aquí estamos en el cuarto periodo, quedan diez segundos en el reloj. Open Subtitles و ها نحن في الربع الأخير عشرة ثوان متبقية في المباراة
    Y Aquí estamos en el cuarto periodo, quedan diez segundos en el reloj. Open Subtitles و ها نحن في الربع الأخير عشرة ثوان متبقية في المباراة
    - Allá vamos de nuevo. - Con cuidado, ¿ vale? Como siempre. Open Subtitles ـ حسناً , ها نحن ذا مجدداً ـ سهل للغاية , اتفقنا؟
    Mi hermano me regaló esto. Allá vamos. Estupendo. Open Subtitles ها نحن نبدأ من جديد، ممتاز، فلنباشر إذاً
    Cambiemos el gesto. Cortemos leña. Eso es. Open Subtitles لنقم بعكس هذا, لم لا نقطع بعض العشب ها نحن, رائع, جيد جداً
    Ya está. ¿Nos vemos en Sybaria este fin de semana? Open Subtitles ها نحن سبريا مرة اخرى نفس المكان فى عطلة الاسبوع
    Ahí vamos. ¿Pueden subir las luces de la sala? TED ها نحن ننطلق. هل بإمكانك أن تشغل ضوء القاعة؟
    Es increíble, con todas las fotos que he visto, y... Aquí está, la Belle Epoque. Open Subtitles رائع جدا، أروع من كل الصور التي رأيت ها نحن في الحقبة المفضلة
    No voy a cambiar de opinión. Bien, Aquí tienes... dos botellas de agua Open Subtitles لن أغيّر رأيي حسنًا ها نحن ذا ، قارورتي ماء
    Precisamente cuando el mundo estaba a punto de creer que la paz era posible en la región del Oriente Medio, otra vez nos encontramos enfrentando lo desconocido, lo peor. UN وبعد أن كاد العالم يعتقد أن السلام أصبح ممكنا في منطقة الشرق اﻷوسط، ها نحن اليوم، اﻵن أمام المجهول، لا بل اﻷسوأ.
    allí estamos, viendo como la gente tildada como causa del problema era la solución. TED ها نحن هنا .. لقد استخدمنا العامة الذين كان يلقى على عاتقهم حدوث هذه المشكلة فأصبحوا الآن جزءاً من الحل
    Mira, estamos aquí... en un sótano sucio, mintiendo a todos los que conocemos, con millones de dólares en dinero robado. Open Subtitles اعني ها نحن ذا في قبو قذر, نكذب على كل من نعرفه نجلس على ملاين الدولارات المسروقة
    hasta aquí hemos llegado. TED إذًا، ها نحن ذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus