"هذا المنزل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta casa
        
    • esa casa
        
    • la casa
        
    • este lugar
        
    • casa es
        
    • este sitio
        
    • su casa
        
    • esa vivienda
        
    • ese domicilio
        
    • una casa
        
    Suponiendo que debamos mudarnos de esta casa... te compraré otra, mucho mejor... la mejor que haya, y en la parte más bonita de la ciudad. Open Subtitles من المفترض أننا سنغادر هذا المنزل سوف أشترى منزلاً آخر أفضل كثيراً مهما كلفنى من أموال وسيكون فى أفضل مكان بالمدينة
    ¿Podría recordar también que la primera regla de esta casa es la disciplina? Open Subtitles ربما أيضا تتذكرين أن القاعدة الأولى في هذا المنزل هي الانضباط.
    No estaremos seguros aquí si abres tu boca mucho más fuerte en esta casa. Open Subtitles لن نكون فى أمان هنا طالما تصيحين بصوت مرتفع فى هذا المنزل
    Dígale a nuestra amiga mutua que hemos contado minuciosamente los ladrillos de esta casa y que sabemos perfectamente cuantos son nuestros todavía. Open Subtitles .. أخبري صديقتنا المشتركة .. أننا أحصينا الأحجار بحرص في هذا المنزل وأننا نعلم أيهم التي لا زالت ملكنا
    Cuando reía, lo hacía tan estruendosamente que espantaba a las palomas de la escalera de emergencia. Los 4 vivían en esa casa cerca del parque. TED عندما كان يضحك كان يضحك بصوت عالٍ حتي أنه يُفزع الحمَام على سلم الطوارئ. عاش أربعتهم في هذا المنزل المجاور للحديقة.
    Entonces conseguimos una hipoteca para comprar esta casa y estamos de deudas hasta aquí. Open Subtitles ثم أخذنا قرض من أجل هذا المنزل ونحن الآن غارقون في الدين
    Está bien ver que alguien aún se preocupa por los demás en esta casa. Open Subtitles من اللطيف رؤية أحد لازال يهتم من أجل أحد في هذا المنزل
    No quiero volver a escuchar nunca el nombre de ese hombre... en esta casa. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسمع إسم ذلك الشخص يتردد في هذا المنزل
    ¡No soporto pensar que Charlotte Lucas será el ama de esta casa! Open Subtitles ولاأحتمل التفكير فى أن شارلوت لوكاس ستصبح سيدة هذا المنزل
    Y supongo que hablan de quedarse con esta casa también, cuando tu padre muera. Open Subtitles واعتقد بانهم كانوا يتحدثون عن امتلاك هذا المنزل أيضا بعد موت والدك؟
    Ahora no podemos decir que sólo gente heterosexual ha estado en esta casa. Open Subtitles الآن لا نستطيع التباهي بأن هذا المنزل لم يدخله القوام فقط.
    Hasta donde yo sé, nadie en esta casa ha tratado de controlar a la niña. Open Subtitles على قدر علمي لا أحد في هذا المنزل حاول أن يسيطر على الفتاة،
    Mi papi construyó esta casa con sus propias manos seis años atrás. Open Subtitles لقد شيد أبى هذا المنزل بيديه منذ ستة سنوات فقط
    ¿De acuerdo? esta casa se cierra a las partes, ¿vale? Así que sólo desaparece. Open Subtitles حسنا ، هذا المنزل غير مسموح للحفلات به لذا فقط إذهب بعيدا
    Ah, sí, considero... que toda joven sería feliz de ser la señora de esta casa. Open Subtitles أمدح نفسي قائلاً بأن أي امرأة تسعد كثيراً بأن تكون ربة هذا المنزل
    Está bien, no abandonad esta casa hasta que se haya revisado todo a fondo... cartas, facturas de teléfono, listas de compras. Open Subtitles حسناً يا رجال لا تتركوا هذا المنزل حتى تفحصوا كل شي الرسائل , فواتير الهاتف قوائم سوبر ماركت
    ¿Te das cuenta que realmente soy el único adulto en esta casa? Open Subtitles هل تُدرك إننى الوحيدة البالغة هنا فى هذا المنزل ؟
    ¿Tú recuerdas que se haya malgastado ni una sola vez en esta casa? Open Subtitles هل يمكنك ان تتذكرى مناسبة واحدة للتبذير فى هذا المنزل ؟
    Y felizmente para mí, esa casa y el amor que tenía, más la ayuda de mis maestros, mentores y amigos fue suficiente. TED ولحسن حظي، فإن هذا المنزل والحب الذي كان بداخله، إلى جانب مساعدة أساتذتي ومشرفيني على طوال الطريق، كان كافياً
    Y en este caso, la manda cruzando la calle a esa casa. Open Subtitles وفى حالتك هذه فإنه يرسلها عبر الشارع الى هذا المنزل
    Gracias por la casa que nos diseñó. Es uno de sus edificios más hermosos. Open Subtitles شكراً لك على تصميم هذا المنزل من أجلنا أنه من أجمل تصميماتك
    Me pregunto si el hijo de puta arrogante... vago quebrado dueño de este lugar... quizá no lo planeó él mismo. Open Subtitles أنا أتسائل اذا كان المتغطرس ابن العاهرة المفلس عجز الذى يملك هذا المنزل ربما لم يرتبها لنفسه
    Esa zorra engreída de servicios sociales alegó que este sitio no era habitable. ¿Puede creerlo? Open Subtitles موظفة الخدمة الإجتماعية اعتبرت هذا المنزل غير صالح للعيش، هل تصدّق ذلك ؟
    Jugó en su casita todo el día. Hasta nos obligó a cenar en su casa. Open Subtitles كنا نلعب في هذا المنزل طوال الوقت حتى كنا نتعشى ليلة العيد فيه
    Cuando un comerciante insolvente invirtiese sus bienes en una vivienda personal en otro país, sería justo y apropiado que esa vivienda se incluyese en el procedimiento de insolvencia. UN فعندما يستثمر تاجر معسر أصوله في منزل شخصي في بلد آخر ، فمن العدل والصحيح أن يدخل هذا المنزل في إجراء اﻹعسار .
    Se trata también de una función en la medida en que, a petición de la mujer, un juez puede modificar ese domicilio si presenta un peligro para ella o sus hijos. UN واﻷمر يتعلق هنا أيضاً بوظيفة إذ إنه يحق للقاضي، إذا لجأت إليه المرأة، أن يعدل هذا المنزل إذا كان فيه خطر عليها وعلى أطفالها.
    No es necesario que un hombre joven viva en una casa tan grande, Willard. Open Subtitles ليس هناك حاجة لرجل أعزب للعيش في مثل هذا المنزل الكبير، ويلارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus