"هذا من أجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Esto es por
        
    • esto por
        
    • Esto es para
        
    • Eso es por
        
    • esto para
        
    • Es para la
        
    • Es para mi
        
    • Eso es para
        
    • Es por su
        
    • Es por tu
        
    • Eso fue por
        
    ¿Te ha contado ques Esto es por dinero, grandes sumas de dinero? Open Subtitles هل أخبرتك أن هذا من أجل المال مبلغ ضخم ؟
    ¡Esto es por abandonarme en la mazmorra para ser comido vivo por los ogros! Open Subtitles هذا من أجل تركي في الزنزانة كي يتم أكلي حيا من الغيلان
    Amigo, aún no creo que hayas pasado por todo esto por una chica. Open Subtitles يارفيق, مازلت لا أصدق أنك فعلت كل هذا من أجل فتاة
    Todos creen que Esto es para los invitados, pero en realidad es para mí. Open Subtitles الجميع يعتقد ان هذا من أجل الضيوف لكن فعلا انه من اجلي
    Eso es por haberme encadenado a este hoyo las últimas dos semanas. Open Subtitles هذا من أجل تقييدي بالسلاسل في حفرة الجحيم هذه للإسبوعين الماضيين
    No espero que me creas , pero Esto es por el bien mayor . Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام
    Esto es por la familia. En Navidad. Open Subtitles هذا من أجل العائلة في الكريسمس
    Mire, señor. Esto es por el idiota número uno, y esto por el idiota número dos. Open Subtitles سيّدي، هذا من أجل الغبّي الأول، وهذا للغبيّ الثاني
    Todo Esto es por, protección? Open Subtitles أستطيع حماية نفسي فقط لا يمكنني حمايتكِ أكل هذا من أجل الحماية؟
    Esto es por Diane. ¿Cuándo aceptarás que decidió dejarte? Open Subtitles هذا من أجل دايان ، أليس كذلك ؟ متى ستقبل حقيقة أنها اختارت أن تتركك ؟
    No tienes donde ir. No estoy haciendo esto por elogios. TED لا يوجد خيار سواه. لا أفعل هذا من أجل المدح;♪♫♪
    ¿O sea que haces esto por diversión? Open Subtitles اوه ، لا ، هل تقصدين أنكِ تفعلين هذا من أجل التسلية
    Te juro que es la última vez. Hago esto por el hermano de Emel. Open Subtitles أقسم بأنها آخر مرة أنا أفعل هذا من أجل أخوها لأمل
    Esto es para el condado de Garfield, incluyendo la ciudad de Enid. Open Subtitles هذا من أجل مقاطعة غارفيلد بما فيها مدينة انيد
    - Esto es para Marty. - ¿Te sostengo las cerezas? Open Subtitles ـ هذا من أجل مارتي ـ تريدُنني أن آخُذ الكرز؟
    Esto es para el hangar no los aviones individuales. Open Subtitles هذا من أجل الحظيرة وليس من أجل الطائرة فقط
    Eso es por el anillo de compromiso falso que me has vendido. Open Subtitles هذا من أجل خاتم الخطوبة المزيف الذي بعته لي.
    No hay nada más que podamos hacer. Lo siento, los hice hacer todo esto para nada. Open Subtitles أنا آسف لإقحامكم في كل هذا من أجل لا شيء
    Es para la gente que no puede hacer nada con sus vidas Open Subtitles هذا من أجل أولئك الأشخاص الذي يستطيعون أن يفعلوا ما يحلوا لهم بحياتهم
    Es para mi álbum. Colecciono recuerdos. Open Subtitles هذا من أجل ألبومى فأنا أقوم بتجميع الذكريات
    No, Eso es para los prisioneros. Usted puede quejarse cuanto quiera. Open Subtitles كلا ، هذا من أجل السجناء يمكنك أن تشتكي كما تشاء
    - Es por su bien. - Entonces, por qué me siento tan mal? Open Subtitles . هذا من أجل مصلحتة إذن لماذا أبدو سيئة جداً ؟
    Espérame en la morgue. Es por tu propio bien, créeme. Open Subtitles إنتظريني بالمشرحة , هذا من أجل مصلحتكِ صدقيني
    Eso fue por lo del comentario del "inútil", ¿verdad? Open Subtitles "كان هذا من أجل تعليق "عديم النفع أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus