"هذا هو كل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Eso es todo
        
    • Esto es todo
        
    • Todo esto es
        
    • Es todo lo
        
    • es lo único
        
    • eso era todo
        
    • Es eso todo
        
    • eso fue todo
        
    Eso es todo lo que hace ahora y los blogs lo hicieron posible. TED هذا هو كل مايفعله الآن، وهو الشيء الذي جعلته المدونات ممكنا.
    Porque Eso es todo lo que hay. Lo que hacemos. Ahora, hoy. Open Subtitles لأن هذا هو كل ما هنالك ماذا نفعل, الآن, اليوم
    Pero sólo por cinco segundos. Eso es todo lo que le permitiría. Open Subtitles و لكن لخمس ثوانٍ فقط هذا هو كل ما سأمنحه
    Esto es todo lo que queda de tu amiguita. Ahora dejalo estar y rindete. Open Subtitles هذا هو كل ما تبقى من صديقتك والان استسلم وقم بتسليم نفسك
    Ahora, Esto es todo lo que tengo, aquí, para transmitir a mi sucesor. Open Subtitles هذا هو كل ما املك الان الذي هنا ليمرر الى خليفتي
    ¡Todo esto es trabajo del Führer! Open Subtitles كل هذا من نتاج عمل الفوهرر هذا هو كل ما أنتم بحاجه لمعرفته
    Porque Eso es todo lo que podemos hacer... seguir con nuestras vidas. Open Subtitles لأن هذا هو كل ما بوسعنا القيام به. مواصلة العيش.
    Tienen rifles. Los sencillos. Los de calibre 300, Eso es todo. UN لديهم بنادق بسيطة مداها ٣٠٠ متر، هذا هو كل ما لديهم.
    No puedo pensar en alguien que solo tenga una afición en la vida, y que Eso es todo lo que quiere hacer el resto de su vida. TED لا أتخيل أن هناك شخص لديه اهتمام واحد فقط في الحياة، وأن هذا هو كل ما يريدون القيام به في حياتهم.
    Él tiene alrededor de treinta dólares. Eso es todo lo que tiene con él, Michael. Open Subtitles لديه حوالى ثلاثين دولار هذا هو كل ما معه يا مايكل
    Si puedo, le mantendré en el buen camino, pero Eso es todo. Open Subtitles سأبقيك في الإتجاه الصحيح إذا استطعت و لكن هذا هو كل شيء
    Un ataque isquémico transitorio, Eso es todo. Open Subtitles تعرض لنقص تروية عابرة، هذا هو كل ما عليه.
    Bueno, entonces Eso es todo. Puede retirarse. Open Subtitles حسناً , هذا هو كل شىء تقريباً يمكنك الرحيل
    Pero Esto es todo lo que tenemos ahora y tenemos una oportunidad. Open Subtitles ولكن هذا هو كل ما لدينا الآن، ونحن لدينا فرصة.
    Esto es todo lo que quería decir y quisiera expresar de nuevo mi profundo agradecimiento al gran pueblo de Sudáfrica. " UN " هذا هو كل ما أردت أن أقول، وأود أن أشكركم جزيل الشكر وشعب جنوب أفريقيا العظيم. "
    En realidad no podemos ni siquiera imaginar cuánto nos afecta, porque Esto es todo lo que hemos tenido. TED لا نستطيع أن نتخيل كم أن هذا يؤثر فينا. لأن هذا هو كل ما حصلنا عليه.
    Le dije, "¿Esto es todo? ¿Es el final del camino? TED قلت: هل هذا هو كل مافي الامر؟ هل هذه نهاية الطريق؟
    Todo esto es un monton de tonterias por lo que a mi respecta. Open Subtitles هذا هو كل حفنة من الهراء بقدر ما انا قلق.
    Me acabo de mudar desde Denver, así que Todo esto es nuevo para mí. Open Subtitles أوه، أنا فقط انتقلت هنا من دنفر، لذلك هذا هو كل شيء جديد بالنسبة لي.
    es lo único que le importa. Los números en si, le tienen sin cuidado. Open Subtitles هذا هو كل ما يهمه نفس العمل ، لا مزيد من التفكير
    Ya sabes, la línea de accesorios que aprobó ... eso era todo diseño de Eva. Open Subtitles تعلمون، فإن خط التبعية كنت الموافقة... هذا هو كل إيفا وتضمينه في التصميم.
    ¿Es eso todo lo que te preocupa? Open Subtitles هل هذا هو كل ما أنت قلقة بشأنه؟ صديقك؟
    ¿Estás segura de que eso fue todo? . Open Subtitles هل انت متأكدة, ان هذا هو كل ما فى الأمر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus