No sé por qué tenemos esta conversación cada vez que los vemos. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا يجب أن نخوض هذه المحادثة كلما نراهم |
Qué raro, esta conversación era sobre cómo tendría una bala en la cabeza. | Open Subtitles | ذلك مضحك هذه المحادثة تجعلني أشعر بأنني تلقيت رصاصة في رأسي |
Todo lo que tienes que hacer es regresar... fingiendo que nunca tuvimos esta conversación. | Open Subtitles | كلّ ما عليك هو أن تعود، وكأن هذه المحادثة لم تحدث قط. |
esta conversación se terminó tan pronto como me digas cuándo y dónde. | Open Subtitles | هذه المحادثة ستحول على النهاية حالما تقول لي أين ومتى |
Esta es lo único en esta charla de lo que no tengo una diapositiva para mostrar, por no existir la foto de esta armadura. | TED | الآن، هذا هو الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي ليس لديّ شريحة لأعرضها عليكم، بسبب عدم وجود صورة لهذا الدرع. |
¿Te das cuenta... de que quería evitar tener esta conversación... por tu bien? | Open Subtitles | كما ترين لقد أردت أن أتجنب هذه المحادثة من أجل صالحك |
No mantendríamos esta conversación si hubieras follado con un agente de viajes. | Open Subtitles | لن تكون بيننا هذه المحادثة الآن لو ضاجعتى عامل قطار |
Y como el chantaje es un delito grave, hasta cuando se lo haces a presuntos traficantes, probablemente querrás que me guarde esta conversación. | Open Subtitles | ومنذ أن أصبح الإبتزاز جريمة حتى لو كان ضد تجار مخدرات مزعومين فربما تريد مني أن ألقي هذه المحادثة لنفسي |
Si estuvieras en tu oficina ahora, tendríamos esta conversación cara a cara. | Open Subtitles | لو كنت فى مكتبك الآن لكانت هذه المحادثة وجها لوجه |
¿Y si tenemos esta conversación en un sitio un poco más privado? | Open Subtitles | ماذا لو أخذنا هذه المحادثة إلى مكان أكثر خصوصية ؟ |
Vale, vamos a inspirar profundamente y preguntarnos a nosotros mismos si esta conversación merece que arruinemos nuestra amistad. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نأخذ نفس عميق و نسأل انفسنا هل هذه المحادثة تستحق ان تدمر صداقتنا |
Muy bien, si termina con esto, retiraré mi nombre con mucho gusto junto con las otras partes fallecidas en esta conversación. | Open Subtitles | حسنًا إذًا، إن كان هذا سينهي الموضوع، سأسحب اسمي بكل سرور بجانب الأطراف المتوفية الأخرى في هذه المحادثة. |
¿De verdad piensas que esta conversación iría mucho más diferentes si todavía lo fueses? | Open Subtitles | تظن أن هذه المحادثة كانت ستسير بشكل مختلف لو كنت لاتزال كذلك؟ |
Si esta conversación va mal, imaginar lo que se vera como cuando dos dioses van a la guerra. | Open Subtitles | إذا دارت هذه المحادثة بشكل سيء، تخيلي ماذا سيكون الوضع لو قامت الحرب بين إلهين |
Porque si estamos teniendo esta conversación, significa que mi mente aún funciona. | Open Subtitles | لأنه هذه المحادثة معك تعني أن ذهني لا يزال يعمل |
Bueno, el presiona enviar de forma más frecuente en esta conversación que en aquella otra. | Open Subtitles | لقد كبس على إلإرسال أكثر من مرة في هذه المحادثة من تلك المحادثة |
Nunca voy a admitir a tener esta conversación. Usted necesita saber eso. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أنني لن أصرّحَ بخوض هذه المحادثة أبدًا. |
Entenderás que, por el bien de todos, esta conversación tiene que quedar entre nosotros. | Open Subtitles | انت تعلم ان هذه من مصلحة الجميع ان تبقي هذه المحادثة بيننا |
No Uds, no en esta charla, pero en general es algo cierto. | TED | ليس أنتم الآن .. و ليس في هذه المحادثة ولكن هذا بصورة عامة صحيح |
Me encanta que eso permita que quien lo desee pueda ver esta charla mucho más allá de este auditorio. | TED | أحب هذه الحقيقة التي تعني أياً كان سيكون قادراً على مشاهدة هذه المحادثة بعيداً عن هذه القاعة. |
Y está, como, bien, pero por otro lado, no quiero estar teniendo esa conversación, ¿sabes? | Open Subtitles | ولا بأس بهذا ولكن في الجانب الآخر لا أريد اخوض هذه المحادثة, اتعلمين؟ |
Esta se está convirtiendo en la conversación más aburrida que he tenido. | Open Subtitles | إن هذه المحادثة تتحولُ إلى أشد المحادثات مللاً في حياتي. |
No nos conocemos y no conversaremos de esto. | Open Subtitles | أنت لا تعرفني وأنا لا أعرفك ولن نكمل هذه المحادثة على الإطلاق |
- Oye, Dean. Mientras tanto, podemos llevar esta conversacion a otro sitio, ? chicos? | Open Subtitles | في هذه الأثناء، أيمكننا نقل هذه المحادثة إلى مكان آخر يا رفاق؟ |
una conversación requiere un equilibrio entre hablar y escuchar, y en algún lugar del camino, perdimos ese equilibrio. | TED | المحادثة تتطلب التوارن بين الكلام والاستماع ، وفي مكان ما على طول طريق، هذه المحادثة نفقد هذا التوازن. |