Oh amor, ¿puedes seguir siendo dulce, optimista, llenarme con toda tu calma? | TED | حبيبي، هل تستطيع أن تبقى لطيفًا؟ تفائل. هل ستشبعني بطيبتك؟ |
¿En serio? ¿Puedes ver mi apartamento desde aquí, hasta la Calle 63? | Open Subtitles | هل تستطيع رؤية شقتي الموجودة بالشارع الثالث والستين من هنا؟ |
- No te toca a tí. A ver si podemos quitarte esto ¿Puedes soplar? | Open Subtitles | حسنا دعنى نرى إذا كنا نستطيع الأعتناء بهذا هل تستطيع أن تنف؟ |
No es eso. No estoy allí ahora... pero necesito que alguien piense que lo estoy. ¿Puede reenviar mis llamados? | Open Subtitles | لا, أنه ليس حول ذلك.أنا لست في الفندق الآن, لكني هل تستطيع أن تحول لي مكالماتي؟ |
Tampoco quiero verte lastimado por ella, así que, ¿podrías no hacer nada malo antes de que yo llegue a casa? | Open Subtitles | لا أريد ان أراك تؤذي أختي لذا هل تستطيع أن لا تفعل أي عمل قبل عودتي للمنزل |
Supongo que seré yo después de todo. ¿Puedes ayudar con lo de pensar? | Open Subtitles | أظن بأن الأمر سيكون علي أن أفعله هل تستطيع مساعدتي بالتفكير؟ |
¿Puedes hablar con el coronel, para que lo posponga para unos días? | Open Subtitles | هل تستطيع التحدث للكونيل لتجعله يؤجل هذا لبضعة ايام؟ لا |
"Richard Hammond, puedes conducir en linea recta por una pista de aterrizaje? | Open Subtitles | ريتشارد هاموند هل تستطيع القيادة في خط مستقيم على المدرج؟ |
Más te vale. Por favor, ¿puedes hacer algo esta noche para cambiar esto? | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون هل تستطيع أن تقوم بشيء ما الليلة؟ |
Este libro es un manual de instrucciones para lo que sea que soy ahora. ¿Puedes confiar en mi? | Open Subtitles | هذا الكتاب أداة توجيه لما أصبحت عليه الأن هل تستطيع فقط أن تثق بي ؟ |
¿Puedes esperar unos minutos para que me vaya antes de que salgas? | Open Subtitles | هل تستطيع انتظار بضعة دقائق لأكون غادرت قبل أن تخرج؟ |
¿Puedes dejar de gritar a la mujer que nos trae la comida? | Open Subtitles | هل تستطيع رجاءً عدم الصراخ على السيدة التي ستحضر طعامنا؟ |
¿Puedes tranquilizarte antes de que hablemos de ello? | TED | لذلك، قبل أن نتحدث عن ذلك، هل تستطيع تهدئة نفسك؟ |
¿Puedes hacerlo, o tienes más preguntas acerca de mi vagina? | Open Subtitles | هل تستطيع فعل ذلك، أم لديك أسئلة أكثر عن مهبلي؟ |
¿Puede describir las circunstancias... en que descubrió el cuerpo de la fallecida? | Open Subtitles | هل تستطيع ان توصف لنا المناسبه التى وجدت الجثه عليه |
puede decirme que es lo que está transportando en la zona de carga lo siento | Open Subtitles | هل تستطيع أخباري ما هذا ؟ حمولتك في غرفة الشحن ؟ أنا آسف |
¿Pero puede alguna vez un ordenador poblar un mundo simulado con seres pensantes como nosotros? | Open Subtitles | لكن هل تستطيع الحواسيب صُنع عالم مُحاكي تعيش به مخلوقات عاقلة مثلنا ؟ |
¿Crees que podrías matar a alguien con un cuchillo? | Open Subtitles | لو كان عليك قتل شخص بسكين هل تستطيع فعلها ؟ |
Me preguntaba si usted podría cuidarlo hasta que llegue a esta dirección. | Open Subtitles | هل تستطيع ان تهتم به وتتأكد من وصوله لهذا العنوان |
¿Sabes cantar o bailar, o te ofreces para que te sierren por la mitad? | Open Subtitles | هل تستطيع الغناء, أو الرقص؟ أم أنك تقترح بأن ننشرك إلى قسمين؟ |
¿Pueden imaginar lo que esto causa en la autoestima y la autoconfianza de una niña? | TED | هل تستطيع تصور ماذا يفعل هذا باحترام الذات و الثقة بالنفس لفتاة شابة؟ |
De momento hay que saber... si podrás mantener la distancia y escribir cosas más largas. | Open Subtitles | السؤال الآن هو: هل تستطيع المواصلة و كتابة نصوص طويلة؟ |
Sí, es un largo viaje. ¿Sabe montar en camello? | Open Subtitles | نعم،اخشى انه امامك رحلة طويلة هل تستطيع ان تركب جملا؟ |
Aunque casi inmediatamente la gente pregunta, ¿Cómo de pequeño se puede hacer esto? ¿Lo suficientemente pequeño?" | TED | وعلى الفور بدأت الناس تسأل كم ستستطيع أن تصغرها ؟ هل تستطيع أن تجعلها صغيره كفاية ؟ |
4 Banco Mundial, Can African claim the 21st century?, 2000. | UN | (4) البنك الدولي (2000)، هل تستطيع أفريقيا اللحاق بالقرن الحادي والعشرين؟، الصفحات 20-22. |