"هل تعتقدين أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Crees que
        
    • ¿ Cree que
        
    • ¿ Piensas que
        
    • ¿ De verdad crees que
        
    • ¿ No crees que
        
    • ¿ Cree usted que
        
    • ¿ Tú crees que
        
    Aún tiene el pelo mojado. ¿Crees que la atacó mientras se teñía el pelo? Open Subtitles شعرها ما يزال رطباً هل تعتقدين أن المهاجم فاجأها أثناء صبغ شعرها؟
    Oye, ¿crees que será permanente, o es como los dientes de leche? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا دائم أم مجرد أسنان الطفل ؟
    - ¿Qué piensas de eso, Kate? ¿Crees que el agente Gonzales trabaja para Canton? Open Subtitles ماذا تفهمين من ذلك كايت هل تعتقدين أن العميل غونداليس يعمل لكانتون
    ¿Crees que todo era entregar dinero de drogas para mantener las calles tranquilas? Open Subtitles هل تعتقدين أن كل هذا مجرد أموال مخدرات لتهدئة الشوارع ؟
    - Disculpe, ¿Cree que el piloto me la mamaría un poco? - No, viajé con mi hermano cuando tenía 16 años. Open Subtitles عفوا، هل تعتقدين أن الطيار يمكن أن يمارس الجنس معي؟
    ¿Piensas que Papi algunas veces desea que yo hubiese sido un chico? Open Subtitles هل تعتقدين أن أبي يتمنى أحيانا لو أني كنت ولدا؟
    ¿Crees que esa cosa arriesgaría su cuello por un cachorro medio Cylon? Open Subtitles هل تعتقدين أن ذلك الشيء قد تتحالف ضد السيلونز ؟
    Ranas. Crees que tuvieron algo que ver con el motivo de suicidio del tipo? Open Subtitles هذه الضفادع، هل تعتقدين أن لها علاقة بالرجل الذي قفز من النافذة؟
    Suena como que te agrandas por un momento pero primero tengo que preguntarte, ¿crees que es un atuendo apropiado para trabajar? Open Subtitles يبدو أنكِ تضخمين الأمر ، لذا أولاً يجب أن أسألكِ ، هل تعتقدين أن هذا زي ملائم للعمل؟
    Bien. ¿Crees que el cuello debería ir para arriba o para abajo? Open Subtitles هل تعتقدين أن الياقة يجب أن تكون لأعلى أم لأسفل؟
    ¿Crees que por eso lo llevé al borde de la prisión federal? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا السبب أحضرته على حافة السجن الاتحادي؟
    ¿Crees que alguien en esta casa ha mostrado algún interés en mí? Open Subtitles هل تعتقدين أن هناك أحدا في المنزل أظهر اهتمامه بي
    ¿Crees que el mundo necesita ver un foto de mi hermana así? Open Subtitles هل تعتقدين أن العالم يحتاج أن يرى صورة لأختي هكذا؟
    ¿Crees que eso te da una mejor oportunidad de salir de esto? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا سيمنحك فرص أفضل للإقلاع عن هذا؟
    ¿Crees que en realidad es por su conciencia o porque el proyecto es polémico? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا بسبب ضميرها، أو لأن مشروع القرار مثير للجدل؟
    ¿Crees que una de las dos pueda tener la jodida sea encima? Open Subtitles ‫هل تعتقدين أن لعنة ‫المدينة قد حلت بواحدة منا ؟
    ¿Crees que eso es preciso, o ... Qué crees que está mal? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا دقيق، أو هل تعتقدين أنه خاطئ؟
    ¿Crees que la discusión puede servir de modelo para otros campos? TED هل تعتقدين أن الحوار الذي أثرتِه هو بمثابة خطة عمل تعمل وفقها المجالات الأخرى؟
    ¿Realmente crees que es su verdadero número? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا رقمها الحقيقي
    ¿Cree que a ella le gustaría salir en nuestra película? Open Subtitles هل تعتقدين أن ابنتك تحب أن تكون في فيلمنا؟
    ¿Realmente piensas que esa mierda de pintura como esta va a pagar? Open Subtitles هل تعتقدين أن رسم هذا الهُراء سيقوم بتسديد الفواتير ؟
    ¿De verdad crees que la NSA y la CIA van a estar de acuerdo con eso? Open Subtitles ويكون لى الحق فى علاقة حقيقية هل تعتقدين أن وكالة الامن القومى والمباحث المركزية سوف يتعاملون مع هذا ؟
    Durante este proceso, conocí a David. ¿No crees que esto es difícil para mí? Open Subtitles اضطررت للقيام بهذه العملية هل تعتقدين أن هذا الأمر ليس صعباً بالنسبة لي؟
    Sis, ¿cree usted que el olor del té puede distraer a mí? Open Subtitles اختى هل تعتقدين أن رائحة الشاى تشتت تفكيرى
    ¿tú crees que la felicidad es tener una casa bien puesta, bonitos vestidos y amantes ricos? Open Subtitles هل تعتقدين أن السعادة هي منزلا فاخر وملابس جميلة وحبيب ثري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus